English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I miss them

I miss them traduction Portugais

426 traduction parallèle
Yes, I am, and I miss them, particularly winter sports.
- Sim, sou. Sinto falta, principalmente, de desportos de Inverno.
Tomorrow, if I miss them That may be the only time I think about them
Amanhã, se sentir falta deles pode ser a única vez que penso neles
"I want them to know I miss them very much and love each one very much".
"Quero que saibam que tenho saudades e amo muito cada um deles."
I miss them when I'm over there.
Senti falta deles quando estava lá.
Okay, I miss them too, more than you all know.
Eu tambèm tenho saudades vossas mais do que podes imaginar.
Tell them Mama's OK... and I love them... and I miss them... and I'll come see them as soon as I can.
Diz-lhes que a mãe está bem... e que gosto deles... e tenho saudades deles... e vou vir vê-los assim que eu puder.
I miss them a lot.
Sinto muito a falta deles.
I miss them. I really do.
Sinto a falta deles.
Now, it isn't my purpose to humiliate you, Miss Lee, in front of these people... but I must ask you to tell them just what followed.
Não é minha intenção humilhá-la, Srta. Lê, frente a esta gente... mas devo pedir que conte o que passou depois.
- Yeah. And don't worry, Miss Judy I'm gonna get us some customers if I have to make them sick myself.
- Näo se preocupe, Miss Judy eu arranjo clientes, nem que tenha de os pôr doentes.
- Oh, Miss Frenchy, I was just tryin'to shut out... the booming'and the bangin of them there pop guns.
Mrs. Frenchy, estava a tentar não ouvir os tiros que estão a dar lá fora.
COBBY : Here they are, Miss Julia, I got them both.
Aqui estão elas, Senhorita Júlia, Peguei as duas.
And, Miss Preen, will you entertain them, please, until I come in?
E, Miss Preen, pode entretê-los, por favor, até eu entrar?
I want you to miss'em, long enough to make them more important than... haunted houses.
Quero que sinta falta... o suficiente para... esquecer casas mal-assombradas.
Unless I miss my guess, them Rebs got their bellies full.
A menos que me equivoque, esses rebeldes já tiveram bastante.
Miss Cooper, I never been to sewing lessons all them times.
Miss Cooper, nunca fui às lições de costura.
Well, Miss Gravely, all I know is nobody buys them.
Bem, Menina Gravely, eu só sei que ninguém os compra.
I could leave the kingdoms of the world and never miss them.
Eu poderia deixar os reinos do mundo e nunca sentir falta deles.
I shall miss them.
Sentirei saudades deles.
May I have look at them, Miss Paisley?
Posso vê-las, Menina Paisley?
- There they go. I won't miss them. - Neither will I.
- Lá vão eles, não sentirei a sua falta.
All right, miss, I'll take them out.
Está bem, senhorita. Vou retirá-las.
- I'll miss them, too.
- Eu também tenho saudades deles.
I see them, Miss Jessie. They're here.
Estou a vê-los, menina Jessie Chegaram.
I'm not one of them, Miss Dollar.
Eu não sou um deles, menina Dollar.
It won't get you the stamps, Dyle. You'll have to come out to get them... and I'm not likely to miss at this range.
Terás de sair, e não vou perder a oportunidade.
It's difficult to say what I think of them, Miss.
É difícil dizer o que acho delas.
I told Miss Cotton, look at my girl Marnie. She's too smart to go getting herself mixed up with men, none of them.
Eu disse a Miss Cotton que és muito esperta, não queres nada com os homens.
That used to be the leading family in town. I owe all this to them. Especially to miss Haley.
Os antigos donos, devo-lhes isto tudo.
I can say that to them, if you wish, Miss Everdene.
Posso dizer-lhes isso, se assim o deseja, Sra. Everdene.
From now on I'm gonna tell them, "A lady like Miss Everdene can't love him."
De agora em diante irei dizer-lhes, "Uma donzela como a Sra. Everdene não o pode amar."
I said, why should we call them Miss?
Perguntei por que temos de as tratar por Miss, Professor?
I imagine you must miss them terribly.
Deve sentir saudades deles.
I'm sure that you would miss them too.
E vocês também sentiriam falta deles.
Gee, I'm gonna miss them, too.
Vou sentir a falta deles.
But even if I sounded the alarm, Miss Martha wouldn't stop them.
Mas mesmo que eu desse o alarme, a Menina Martha não os deteria.
Miss Farnsworth, the first Union troops that I meet up with, I'm gonna ask them if they'll post a guard around the school.
Menina Farnsworth, às primeiras tropas da União que encontrar peço para porem uma guarda à volta da escola.
Well, I'll report it and try to get them out as soon as possible. I'm sorry, miss.
Tentaremos enviar um agente o mais depressa possível.
I mean, he sells them at the market, and once he's left, Miss Mark steps in.
Quero dizer, vende-as no mercado, E mal se vai, entra a Srta. "Mark".
Now, I'll get the police on the phone and give them our good news, and call Miss Rainbird and give her the bad.
Vou dar as boas notícias à polícia e as más a Miss Rainbird.
Yes, Miss McGee, I just had my hands on them.
Mesmo agora os tive na mão.
I ‒ I don't miss them.
Não me faltam.
Miss, I want these roses, all of them.
Senhorita, quero estas rosas, todas elas.
If the way I look gets me in the door, then God help them when I get through. You're a remarkable woman, Miss Scott.
- Digamos que, se meu corpo me ajuda a entrar, cuidado quando esta dentro.
Miss Doyle, I'm not familiar with the Hitchcock stun fence or sonic alerts, but I assure you I am quite quick and should have no difficulty installing them.
Venha. Cuidado.
- I'd better not miss them.
- Será melhor não a perder. Vamos.
He just wins them. I'm sorry, Miss Allen, but due to security problems... we're gonna have to incarcerate you... with Col. Decker and his drones. HANNIBAL :
Ele limita-se a vencê-los.
I'll really miss them.
Vou sentir falta deles.
Miss Hammond, I think it's them.
Menina Hammond, Penso que são eles.
I have nothing against them in principle, sir.
Chama-se Miss Marple. Miss Jane Marple.
No, I left them right on Miss Webster's desk.
- Não Não, eu deixei-as na secretária da Miss Webster.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]