English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I miss him

I miss him traduction Portugais

1,346 traduction parallèle
I miss him, too.
Também tenho saudades dele.
I miss him so much!
Tenho tantas saudades dele!
I miss him so much!
Tenho muitas saudades!
I miss him.
Tenho saudades dele.
I miss him.
Sinto falta dele.
And now he's gone, I miss him.
E agora desapareceu, sinto a falta dele.
He cost me a pretty penny, and... I - I miss him, I do.
Ele custou-me muito dinheiro, e... eu - eu sinto a falta dele.
I miss him.
Lhe sinto falta de.
I miss him.
Sinto saudades.
I miss him so much.
- Sinto tanto a falta dele.
I miss him, especially today.
Sinto a falta dele. Especialmente hoje.
Oh, I miss him.
Tenho saudades dele.
I miss him
Sinto a falta dele.
I miss him too.
Eu também senti.
I miss him, you know.
Tenho saudades dele.
I miss him, too.
Eu também.
I miss him.
Eu tenho saudades deles.
I miss him.
O estranho.
I miss him, you know?
Tenho saudades dele.
I had a great teacher, and right now I miss him.
Eu tive um grande professor e agora sinto falta dele.
I miss him so much
Sinto tanto falta dele...
You have no idea how much I miss him
- Não imagina a falta que ele me faz.
Tell him I miss him.
Que sinto a falta dele.
I miss him. And I'm worried about him, but it's difficult putting your life on hold.
Tenho saudades dele e estou preocupada com ele, mas é difícil não continuar a viver.
Can't say I'll miss him.
Não posso dizer que vou ter saudades.
I know you miss him.
Eu sei que sentes falta dele.
I don't want him to miss the warmth of a mother's affection.
Eu não quero que ele sinta, a falta da mãe
I miss him!
Tenho saudades dele!
Yes, I'll miss him.
- Sim, terei.
Sometimes, I really miss talking to him.
Às vezes, sinto muita falta de conversar com ele.
I'm gonna find him, Miss Halliwell, and then I'm gonna bust his ass, and then I'm gonna bust yours.
Vou encontrá-lo, Menina Halliwell, e depois vou prender o traseiro dele e depois vou prender o seu.
I don't want him to miss it.
Não quero que o perca.
I told him Tristin wasn't supposed to be in our group... and Paris moved the rehearsal to Miss Patty's at the last minute... and that's why didn't know about it.
Disse-lhe que o Tristin não era para estar no grupo... e que a Paris mudou o ensaio para cá no último minuto... e por isso é que ele não sabia.
I'll miss him.
Vou ter saudades dele.
- I bet you miss him, too.
- Aposto que sentes falta dele.
I'm not gonna miss him.
Não sentirei a falta dele.
God, I'm gonna miss him!
Vou sentir a falta dele!
I'm gonna miss him terribly.
Vou sentir muito a falta dele.
I know you miss him.
Sei que sentes a falta dele.
And I do miss him.
Tenho saudades dele.
We knew Sir Charles well and miss him more than I can tell.
Conhecíamos o Sir Charles bem e sentimos a sua falta, mais do que consigo exprimir.
I will never forget the reaction of Miss. Natalie... when it came and saw what you had done to him to his house.
Nunca esquecerei a reacção da Sra. Natalie... quando ela chegou e viu o que tinhas feito à casa.
If you want the truth, Miss Doyle, I want him to come after you.
Se quer saber a verdade, eu quero que ele venha atrás de si.
I sit behind him in Miss Violet's class and sometimes I just want to put my hands on his shoulders.
Eu sento-me atrás dele, na aula da Sr.ª Violet, e às vezes, só me apetece pôr as mãos nos ombros dele.
I'd love to. I really miss him.
Talvez vá mesmo.
I will miss him so much when I go home.
Sentirei imensas saudades dele quando regressar.
- I hope so. I actually got a chance to miss him today.
Hoje até senti a falta dele.
I'm really gonna miss him.
Vou ter imensas saudades dele.
I really miss him.
Sinto falta dele.
I really miss him.
Tenho muitas saudades dele.
See, I discovered I can call John Wayne Gacy and hear him talk himself, Miss Avery.
Sabe, eu descobri que posso chamar o John Wayne Gacy e ouvi-lo a falar comigo, Menina Avery.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]