English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I missed

I missed traduction Portugais

10,195 traduction parallèle
And I missed you.
Tive saudades tuas.
Maybe I missed something.
Talvez não tenha percebido alguma coisa.
I missed.
Falhei.
I missed you all so much.
Estava com tantas saudades vossas.
And I missed that in my book.
E não pus isso no meu livro.
You don't know how much I missed you.
Não sabe o quanto senti a tua falta.
Oh, I missed you too, Tom, but this is important.
Também senti a tua falta, Tom, mas isso é importante.
Ooh, I missed you.
Tive saudades tuas.
I missed you. I missed you.
Tive saudades tuas.
I missed you, bro.
Tive saudades tuas, mano.
I missed you.
Senti a tua falta.
I guess I missed the rest of my family too much, huh?
Parece que tinha saudades do resto da minha família.
I missed you so much, Sam.
Tive tantas saudades tuas!
I missed you, Cassie.
Eu também tive tuas, Cassie!
I missed that.
Senti a falta disso.
I missed the first five shots.
Falhei os primeiros cinco tiros.
Guess I missed lunch today, didn't I?
Acho que faltei ao almoço hoje, não faltei?
God, I missed those days.
Deus, tenho saudades desses tempos.
Well, I missed you.
Senti a tua falta.
I missed you so much.
Tive tantas saudades tuas.
I missed him.
Senti a falta dele.
I missed being me.
Senti a falta de ser eu.
Think of it as all the child support payments I missed, okay?
Pensa nisto como se fossem todas as pensões de alimentos que não paguei.
Goddamn it, I missed.
Raios, falhei!
He built me the theater because he knew how much I missed it.
Construiu o teatro, porque sabia as saudades que eu tinha.
- I missed my shuttle again.
- Eu perdi outra vez o autocarro.
- I missed the exit back there.
- Perdi a saída lá atrás.
I missed you.
Tive saudades tuas.
I've missed you so much.
Deus, senti a tua falta.
"I guess we missed that one."
"Acho que nos enganámos nessa."
I missed it the first time, too.
Espera um pouco.
But while not having sex, I've also missed out on some cool-ass live shit like sex.
Mas, enquanto não tive sexo, também me passaram ao lado coisas bestiais da vida, como o sexo.
What's that? I missed you, too.
O quê?
We missed you so much. And I've missed you, too.
Tivemos tantas saudades!
Well, I'd like to say it's because I've missed you, my angel.
Gostaria de dizer que é porque senti a tua falta.
You see, I was... You missed the party.
- A festa já acabou.
Jiah missed her entry twice, so I thought...
Jiah enganou-se duas vezes então eu pensei
"Missed you, too, because I love you."
Senti a tua falta porque te amo.
I've missed you.
Tive saudades tuas.
I think you missed me.
Penso que tiveste saudades minhas.
I know you've been sad. You missed your old life.
Sei que tens andado triste, com saudades da tua antiga vida.
I've missed you, Hatter.
Tive saudades tuas, Chapeleiro.
Oh, I've missed you.
Que saudades!
I've missed you so much.
Tenho tantas saudades tuas!
I wouldn't have missed it for the world.
Eu não perderia por nada.
Oh, God, I've missed this.
Meu Deus, tive saudades disto.
I couldn't have missed a dragon.
Não deixaria perder um dragão.
I missed a few.
- Perdi alguns.
I'm sorry to hear that you missed the shuttle.
Lamento saber que perdeu o autocarro.
And we missed our chance before, and I just don't want us to miss it again.
E já perdemos uma oportunidade, não quero que a percamos novamente.
I've missed you so much, so much.
Senti tantas saudades.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]