English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I missed you too

I missed you too traduction Portugais

586 traduction parallèle
I missed you too, Harry.
Também senti a tua falta, Harry.
I missed you too.
Eu também senti saudades.
I missed you too.
Eu também.
[Velis] And I missed you too :
Eu também senti a tua falta.
I missed you too.
E eu vossas.
- I missed you too.
- Sim, eu também.
I missed you too, muffin.
- Eu também senti a tua falta, meu doce.
I missed you too.
Eu também senti a sua falta.
- I missed you too, John.
- Eu também.
Well, I missed you too.
Pois bem, eu perdi tu também.
- I missed you too, cousin.
- Eu também senti a tua falta.
I missed you too.
Também eu.
I missed you too.
Também senti saudades de ti.
Well, I missed you too.
Também tive saudades tuas.
I missed you too.
Também senti saudades vossas.
- I missed you. I missed you too.
E eu de ti.
I missed you too!
- Senti a tua falta.
Yes, I missed you too.
Também tive saudades tuas.
I missed you too.
- Eu também.
- Yeah, I missed you too.
- Sim, também senti a tua.
- I missed you too, Ilea. - I missed you all so much. - Are you crying, Daddy?
Não, não, é só o vento que soprou algo no meu olho.
Too bad I missed you.
Que pena não o ter visto.
I've missed you too, sire.
E eu a si também Senhor.
I've missed you too, Miss...
- Também eu, Menina...
I've missed you too, Nardo, ever since the day I was arrested.
Eu também deixei de saber de ti, Nardo, desde o dia em que fui presa.
I missed you, Maile. I missed you, too.
- Tive saudades suas, Maile.
I missed you a little bit, too.
Eu acho... que também senti um pouco a sua falta.
I've missed you. I've missed you too.
Eu também tive saudades tuas.
I know. I missed you so badly, but i  s too dangerous.
Morro de saudades tuas, mas é muito perigoso.
- I missed you, too, sweetheart.
- Eu também tive saudades tuas.
Oh, I've missed you too, Concepta.
Oh, eu também senti a sua falta, Concepta!
I missed you, too.
- E eu tuas.
I've missed you too, Rico.
Eu também senti a tua, Rico.
I missed you, too.
Também tenho sentido falta de ti.
Oh, i missed you, too.
Também tinha saudades.
I missed you, too, you big lug.
Também senti saudades, grandalhão.
Well, I missed you, too.
Bom, eu também tive saudades tuas.
- I missed you, too, honey.
- Eu também tive saudades tuas, querida.
Yeah, i missed you, too, dave.
Também senti a tua falta, Dave.
Are you planning on asking the cleaning lady to testify too? About the time I threw the tissue into the wastepaper basket and missed?
Vai pedir à senhora da limpeza que deponha sobre o dia em que atirei o lenço de papel para o lixo e falhei?
- I missed you, too.
- Também senti a tua falta.
I've missed you too.
Também tive saudades de si.
I missed you, too.
E de ti também.
- I missed you, too.
- Eu também.
/ Oh, well I missed you too, honey.
Eu também senti a tua falta, minha querida.
Oh, honey, I've missed you too.
Querida, eu também.
I've missed you, too.
Eu tambèm tive saudades tuas.
Oh, Larry, I've missed you too
Eu também tive saudades tuas, Larry.
I missed you boys too.
Também senti a vossa falta meninos.
I've missed you, too, Enabran.
Também senti a sua falta, Enabran.
- Oh, I missed you. - Me, too.
Podem dar-me atenção, por favor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]