English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I miss my wife

I miss my wife traduction Portugais

86 traduction parallèle
I miss my wife every moment. I want to go away from here.
Tenho saudades da minha esposa a toda a hora.
I miss my wife.
Tenho saudades da minha mulher, Só penso nisso.
I miss my wife.
Perdi a meu algema.
I miss my wife, Jimmy.
Sinto falta da Cynthia.
I miss my wife constantly.
Estranho a minha mulher constantemente.
I just... I miss my wife very much.
Eu sozinho... estranho muito a minha mulher.
I miss my wife.
sinto a falta da minha mulher.
"I miss my wife."
"Tenho saudades da minha mulher."
I know you miss your mom, honey, just like I miss my wife.
Sei que tens saudades da tua mãe, assim como eu tenho da minha mulher.
I miss my wife.
Sinto falta da minha mulher.
Look, I miss my wife.
Reparem, sinto falta da minha mulher.
I miss my wife.
Sinto saudades da minha esposa.
You're just lucky I miss my wife.
Tens sorte que sinto falta da minha mulher.
I miss my wife.
Da minha mulher.
I miss my wife and children, and my home
Eu sinto falta da minha esposa e das crianças e da minha casa.
I miss my wife and children and my home
Eu sinto falta da minha esposa e das crianças... e da minha casa
I miss my wife, the fun wife.
Senti falta da minha mulher, a minha engraçada mulher.
I miss my wife. It's lonely out in spa...
Tenho saudades da minha mulher.
- Well, I miss my wife.
Bem, sinto falta da minha mulher.
- I miss my wife.
Sinto falta da minha mulher.
I miss my wife.
Tenho saudades da minha mulher.
Oh, God, I miss my wife!
Oh, Deus, sinto falta da minha esposa!
Oh, God, I miss my wife!
Como eu sinto falta da minha mulher!
- I miss my wife and I wanted to hang out with you because you remind me of her.
Sinto falta da minha mulher e queria sair contigo
I miss my wife, but it's not driving my decision making.
Sinto falta da minha mulher, mas isso não está a afectar as decisões que tomo.
I gotta see my wife, I might miss her.
Tenho a ver a minha mulher. Poderia ir-se sem ver-me.
Mr. Ferrante, I'd like to have you meet my sister, Miss Hathaway, and my wife...
Sr. Ferrante, apresento-lhe a minha irmã, Menina Hathaway, minha mulher...
Uh-huh. My wife will never miss me as long as I leave her enough money.
A minha mulher não sentirá a minha falta enquanto não lhe faltar o dinheiro.
Not only Lisbon, I'll miss my friends, the people who hang out with me, I'll miss my daughter, my wife, my house,
Não só Lisboa, também sinto saudades das pessoas amigas, de quem anda comigo, saudade da minha filha, da minha mulher, da minha casa e até saudades do ringue português, porque me aplaudem.
Oh, Miss Blair, I'm having dinner with my wife.
Oh, ¡ Srta. Blair! Vou jantar com a minha mulher.
I miss you, my wife, my children. And my heart hungers for news of you.
Tenho saudades tuas e da minha família, e o meu coração anseia por notícias.
I won't endanger the family. But I'm not about to let Miss Ashton keep me from seeing my wife.
Não vou pôr a família em perigo, mas a Miss Ashton não vai impedir-me de ver a minha esposa.
My wife and I first met Miss Keeler at a house party in July 1 961 at Cliveden.
A minha mulher e eu conhecemos a Senhorita Keeler numa festa privada Julho 1961 em Cliveden.
Yes, I'll swear before your noble sword I do want to take Miss Yushang as my wife
Sim, eu juro perante a tua nobre espada, que quero casar com a Senhora Yushang.
Miss Stone, I'd like you to meet my wife Mrs. Flagstone...
- Ao que parece.
Excuse me miss,... you see... I'm with my wife, over there....... she's in the car, the car broke down....... she's in labor.
Desculpe, estou ali com a minha mulher grávida e o carro avariou...
Please do. By the way, my wife insisted that i invite you and miss desantis to join us for dinner tomorrow night.
Já agora, a minha mulher insistiu que convidasse a si e a Sra. Desantis.
I sure miss my wife.
Tenho saudades da minha mulher.
Miss Phoebe Halliwell, I come to you, a man, nothing more, nothing less, to ask, will you be my wife?
Menina Phoebe Halliwell, Estou perante ti, um homem, nada mais, nada menos, para lhe perguntar : quer ser minha esposa?
I used to play with my wife every night, and I guess I miss it.
Jogava todas as noites com a minha mulher e tenho saudades.
If I miss this lunch, I will go bankrupt. I will lose my house, and probably my wife.
Se eu perder este almoço, vou à falência... perderei a minha casa e, provavelmente, a minha mulher.
I am going, yet again, to miss my wife's birthday.
Vou perder, outra vez, o aniversário da minha esposa.
Uh, I'm looking for my wife, Ms.Aldrin.
Procuro a minha mulher, Miss Aldrin.
What I mean is if you let me talk to my wife, I'll come out and I'll bring miss skellar with me, okay?
O que quero dizer, é se me deixar falar com a minha mulher, eu saio e trago a Sra. Skellar comigo, está bem?
I have asked Miss Bingley to be my wife and she has consented to the task.
Pedi a Srta. Bingley que seja minha esposa e ela aceitou.
Two weeks ago, I asked my secretary, Miss Sonia Benson, to be my wife.
Há duas semanas, pedi a minha secretária, Sonia Benson, em casamento.
An important cause like this, we didn't want to miss it. I don't believe you know my wife christine.
Uma causa importante como esta, não a queríamos perder.
" My dear wife, I miss you more than any words can possibly say.
"Minha querida esposa, eu sinto falta de ti mais do que quaisquer palavras possam dizer."
Unlike you, Miss Fairfax, my wife and father-in-law are far from indifferent to the rain, so I must get the boys home.
Ao contrário de você, Srta. Fairfax, minha esposa e sogro estão longe de ser indiferentes com a chuva, assim tenho que levar os meninos para casa.
Miss Tie is a well.bred lady of excellent manners and elegance I chose to hang out in brothels and cold.shoulder my lovely wife
Perca o loop é uma senhora de well.bred excelente boas maneiras e elegância I escolheu para sair em bordéis e minha adorável esposa cold.shoulder
I really miss my wife.
Sinto muito falta da minha mulher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]