Я подожду traduction Anglais
2,525 traduction parallèle
Я подожду адвоката.
I'll wait for my lawyer.
Я подожду. Ладно.
- I'll wait here.
Я подожду снаружи.
I'll wait outside.
Я подожду здесь.
I'll be waiting right here.
Я подожду.
I'll wait.
Хорошо, я подожду.
Okay, I'll wait.
Да, я подожду.
Yes, I'll hold.
Угу, да, Я подожду.
Yeah, I'll hold.
Да, я подожду снаружи.
Right, I'll just wait outside then.
Я заинтересована, но если я подожду час, она может послать горничную, а если я подожду два часа, она может отправить вертолет, чтобы забрать нас оттуда.
Oh, I'm interested, but if I wait an hour, she might throw in maid service, and if I wait two hours, she might send a helicopter to take us there.
Или если я подожду три часа, она может позволить мне провести день рождения Калеба там.
Or if I waited three hours, she might let me have Caleb's birthday party there.
Не возражаешь, если я подожду
Mind if I wait?
Я скажу вам что я подожду, пока он расскажет вам, что мы привлекаем вас по делу Пианиста.
I'll tell you what- - I'm gonna let him fill you in on the Piano Man investigation.
Мне нужны тетки, валяй, я подожду.
You want the ladies, go ahead, I'll wait for you.
Я подожду в машине.
I'm waiting in the car.
Хорошо. Я подожду.
I'll hold.
- Да, я подожду.
Yeah, I'll hold.
Конечно, я подожду на линии.
Sure, I'll hold.
Да, я подожду.
Yes, I will hold.
Нет, я подожду моего приятеля, старшину Моргана, капитан, сэр.
No, I'll wait for my mate, 0-9 Morgan, Captain, sir.
Да, я подожду.
Yeah, I'll hold.
Я подожду снаружи.
Somebody die? I'm gonna be outside.
" Я подожду снаружи. Я такая серьезная.
" I'm gonna be outside.
Я подожду здесь, поедая рвоту с твоей рубашки.
I'll just wait here, eating vomit off your shirt.
Я подожду в машине.
I'll wait in the car.
Я подожду вечеринки "я-уезжаю-из-Розвуда".
I'll wait for the she's-leaving-rosewood party.
Я подожду здесь.
I'll just, uh, wait out here.
Если ты дашь мне слово, что разведешься и выйдешь за меня, я подожду, с радостью.
If you promised to divorce and marry me, I would wait.
Я подожду на улице.
I'll wait for you outside.
Вы не против, если я подожду их здесь?
Is it all right if I wait over there until we're all here?
Так что, я подожду тебя на парковке?
So I'll meet you in the parking lot?
Да, я подожду тебя там.
Yeah, I'll be waiting for you.
Я подожду тебя внизу.
I'll wait for you below.
Я подожду, пока ты освободишь кабинет.
I'll wait till you clean out your room.
Я подожду, пока она дойдёт до своей машины.
I'll wait till she walks to her car.
Я... я подожду здесь.
I'll, uh, I'll just wait here.
Тогда я повременю и подожду ваших вестей.
Then I will bide my time and await for your word.
Пап, если все в порядке, то я лучше подожду внутри.
Daddy, if it's okay, I think I'It wait inside.
Я... подожду еще несколько часов, пока не взойдет солнце, прежде чем отправиться в путь, даже если это убьет меня.
I'm gonna... wait a few more hours till the sun comes up before I hit the road, even if it kills me.
Может я просто подожду тут.. чуток.
Maybe I'll just wait up here for... for a bit.
Ну, я просто подожду внутри. Ладно?
Well, I'll just wait inside, then, shall I?
Я отпустила Грейсона с Тампой за мороженым и сказала, что встречусь с ним позже здесь, так что я просто подожду здесь, пока они не вернутся.
I let Grayson take Tampa for ice cream, and I said I'd meet him here after, so I'll just wait out here till they get back.
Вначале я долго подожду твоей улыбки, Уолт, а только потом подумаю, что ты не шутишь.
I'm only gonna wait so long for you to crack a smile, Walt, then I'm gonna have to assume that you're not kidding.
Я пойду подожду в машине.
I'll go wait in the car.
Я просто подожду из лаборатории результатов анализа ДНК.
I'll just wait for the DNA to get back in from the lab.
— Нет, я подожду.
No, I'll hold.
- Я подожду.
Go home, Anna.
Да, а пока вы этим заняты, а я просто подождут тут и подожду чтобы мной заинтересовалась и сожрала группа крокодилов.
Yeah, you do that, and I'll just wait here for a bask of Orinoco crocodiles to wander by and eat me.
Я наверное подожду снаружи.
I think I'll just wait outside.
Нет, я подожду.
Page him.
Я лучше подожду, пока все само пройдет.
I'd rather see if it gets better on it's own.
я подожду снаружи 106
я подожду в машине 69
я подожду здесь 148
я подожду тебя 29
я подожду тебя здесь 22
я подожду на улице 27
подожду 133
подождут 43
подожду снаружи 19
я подумаю 503
я подожду в машине 69
я подожду здесь 148
я подожду тебя 29
я подожду тебя здесь 22
я подожду на улице 27
подожду 133
подождут 43
подожду снаружи 19
я подумаю 503
я подвел тебя 57
я подвёл тебя 24
я подумал 5862
я подумаю об этом 333
я подумала 3782
я поддерживаю тебя 34
я подумаю над этим 145
я подвел вас 27
я под впечатлением 55
я поддержу тебя 56
я подвёл тебя 24
я подумал 5862
я подумаю об этом 333
я подумала 3782
я поддерживаю тебя 34
я подумаю над этим 145
я подвел вас 27
я под впечатлением 55
я поддержу тебя 56