English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ H ] / He wants to help

He wants to help tradutor Francês

359 parallel translation
And then Captain Renault sees us and he is so kind, he wants to help us.
On a rencontré le capitaine Renault. Il veut nous aider.
He wants to help, and so do I. You asked me to, remember?
- Il veut l'aider, tout comme moi. C'est bien ce que vous vouliez?
He wants to help them.
Il veut les aider.
He wants to help and I know he loves you, he told me that this afternoon.
Il veut t'aider et je sais qu'il t'aime, il me l'a dit cet après-midi.
Yes. He wants to help me.
Oui, il veut m'aider.
He wants to help him.
Il veut l'aider.
He wants to help you.
Il veut t'aider.
You say he wants to help me?
Il veut m'aider?
He wants to speak to you... he wants to help your father and your brothers. Open up.
Il veut aider votre père et vos frères, ouvrez.
But he says he wants to help, and he has many guns.
Mais il veut nous aider et il a une armée d'hommes.
- I don't know, but he wants to help.
- Je sais pas, mais il veut aider.
The worst detective I ever had, and he wants to help.
Oui. Le pire détective que j'ai eu et il veut m'aider!
He wants to help you.
Il veut t ´ aider.
What he really wants if for me to come begging to him for help.
Il voudrait que je m'excuse, mais je n'y tiens pas.
He merely wants you to help him identify these clothes.
Il veut juste que vous identifiez ces vêtements.
You know, Mary... you've talked to me as you might have talked to your father and I think he wants me to help you a little.
Vous m'avez parlé comme à un père. Le vôtre voudrait sûrement que je vous aide.
Emperor's advisor Konoe wants to hire Oishi... so he asked me to help restore Asano clan.
Konoe, le conseiller de l'Empereur désire engager Oishi... et il me demande donc de l'aider à restaurer le clan Asano.
The inspector wants you to phone him. He thought perhaps you could help identify this Englishman.
L'inspecteur demande que tu l'appelles pour l'aider à identifier l'Anglais.
Sam wants to help... but he says I have no right to take you. He says I'd be risking your sanity.
Sam dit que je ne devrais pas intervenir, que votre santé est en jeu.
He wants me to help him.
Il veut que je l'aide.
That he wants me to help him keep it that way.
Qu'il veut que je l'aide À ce que cela continue
- He wants you to help me with my song.
- Il veut que tu m'aides à chanter.
He wants me to help in ballethood.
Il veut que je l'aide à faire sa publicité.
He acts as if he really wants to help me.
Il agit comme s'il voulait vraiment m'aider.
He wants me to come back to Texas and help take care of things.
Il veut que je rentre l'aider au Texas.
He wants Agrippina to help his housekeeper who is old and in poor health.
Il veut Agrippina pour aider sa gouvernante malade.
Well, you see, it was really David's idea I go out with you, because he wants you to help him.
Vous voyez, c'était l'idée de David que je sorte avec vous, parce qu'il veut que vous l'aidiez.
He wants to help too.
Il veut t'aider aussi.
He wants to offer you help.
Il veut te venir en aide.
Why hurting him when he only wants to help others?
Pourquoi lui avoir fait du mal alors qu'il ne cherche qu'à aider les autres?
Anyway, he wants me to help arrange the whole thing.
Enfin, on me demande de démarrer ça.
Dr. Bentley doesn't want a nurse to help him. He wants a mind reader.
Il n'a pas besoin d'une infirmière, mais de quelqu'un qui lise ses pensées.
He wants to jog Shinichi's memory to help find the kidnapper.
Il veut qu'il l'aide à trouver le coupable.
He wants you to help him see that justice is done. To make sure that Jones gets his just deserts.
II veut que vous l'aidiez à s'assurer que justice est faite, à veiller à ce que Jones reçoive ce qu'il mérite.
No, but he wants to defect, too, so we're going to give him a little help.
Non. Mais il veut déserter.
He wants to live in style, help him win the lottery.
Il veut vivre a la mode, aidez-le à gagner à la loterie.
He wants me... to help him... - to murder you. - What?
Il me demande de l'aider à vous assassiner.
He wants to beg me to help him.
Il veut me supplier de lui venir en aide.
They're turning to someone called the highwayman for help. He's being given all the money he wants and complete autonomy.
Lequel a reçu argent et carte blanche.
If he wants us to help him, he's gotta help us.
S'iI veut que nous l'aidions, iI va falloir qu'iI nous aide.
What the hell? He's probably just a nice guy who wants to help a girl.
Sûrement un type sympa qui veut dépanner une fille.
He also wants me to get mud baths in Salsomaggiore to help get rid of the arthritis.
Il faut aussi que je fasse des bains de boue à Salsomaggiore si je veux plus avoir d'arthrite.
He wants you to go somewhere to help someone.
Il veut que tu ailles aider d'autres gens.
He just wants to help me.
Il veut seulement m'aider.
He wants to stay conscious in case he can help us later on.
Il veut rester conscient au cas où on aurait besoin de son aide plus tard.
He just wants to financially help our investigation.
Il veut juste aider financièrement notre enquête.
He says he wants me to help him rule.
Il veut que je l'aide à gouverner.
He wants to give us back our old privileges if we help him take the throne and arrange for King Matyas to recognize him.
Il promet de nous rendre nos anciens privilèges si on l'aide à monter sur le trône et si on arrange une rencontre avec le roi Matthias pour qu'il le soutienne.
He wants to kill, help
Il a un couteau! Je vais vous tuer!
He said he's in great pain, and he wants to know if you can help him?
Il dit qu'il a très mal et il aimerait savoir si vous pouvez l'aider.
He just wants us there to help him keep an eye on his client.
Il veut qu'on l'aide à garder un oeil sur son client.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]