English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ B ] / Back in a sec

Back in a sec tradutor Português

90 parallel translation
- Pour the tea, be back in a sec.
- Sirva-me o chá.
OK... Back in a sec.
Certo... volto já.
Homies, I'll be back in a sec. Homies?
OK, manos, volto num segundo!
I'll be back in a sec.
Voltarei em um segundo.
I'll be back in a sec.
Eu venho já.
Be back in a sec.
Volto num segundo.
Back in a sec.
Volto já.
Back in a sec.
De volta num instante.
Hey, I'll be back in a sec, okay?
Eu já venho, está bem?
Look, I've gotta go to the la bathroom and I'll be back in a sec.
Olhe, preciso ir para o la toalete, volto num instante.
We'll be back in a sec to fix you up, Anton.
Nós já vimos num segundo para te curar, Anton.
- I'll be back in a sec.
- Volto já.
Honey, I'll be back in a sec.
Amor, volto já.
All right, I'll see you in a minute. Back in a sec.
Bom, eu não demoro, volto já.
Back in a sec!
Volto já!
I'll be back in a sec'.
Volto já.
- I'll hit you back in a sec. - Sorry.
- Ligo-te de volta num segundo.
Back in a sec.
Já volto.
I'll be back in a sec, okay?
Volto num segundo, ok?
Gay, I'll be back in a sec.
Gay, dá-me só um segundo.
NESSA : I'll be back in a sec.
Volto num segundo.
I'm back in a sec.
Volto já.
Dad, I gotta call you back in a sec, okay?
Pai, ligo-te já, está bem?
- I'll be back in a sec.
- Volto num segundo.
I'll be back in a sec.
Pressione isso. Já volto.
Back in a sec. lf you help yourself, I'll cut your hands off.
Volto já. Se quiseres, corto as minhas mãos.
Be back in a sec.
Já volto.
- She'll be back in a sec.
- Ela já vem.
Yeah, I'll be back in a sec.
Sim, estarei de volta num segundo.
Back in a sec.
Volto num segundo.
I'll be back in a sec.
Volto num segundo.
I'll call you back in a sec.
Já te ligo.
All right, well, be back in a sec.
Está bem. Demoro um segundo.
I'll be back in a sec.
Volto já.
I want to dump my bottle... be back in a sec
Vou deitar fora a garrafa.
I'll be back in a sec.
Volto num instante.
I'll be back in a sec.
Já volto.
Be back in a sec, OK?
Volto já, está bem?
Don't worry. I'll be back in just a sec.
Não te preocupes, volto já.
- Back in a sec.
- Volto já! - Jimmy!
That's a great story but I can trace my ancestors back to the original Dutch settlers in the 17th century.
Tornámo-la grande. Bela história. Os meus antepassados remontam aos colonos do séc.
Ooh, back in a sec.
Eu já volto.
Anyway, I told Ms. Dunlevy that in the 21 st century people shouldn't make claims like hers without the DNA to back them up.
De qualquer forma, disse a Ms. Dunlevy que no séc. XXI as pessoas não deviam alegar nada sem um teste de ADN.
As for Derevko's intel on Swarm, Info Sec has been unsuccessful in their search for a back-door access point.
Quanto à informação da Derevko sobre o SORM, a INFOSEC não conseguiu encontrar um ponto de acesso alternativo.
Okay, so I gotta run... but I will be back to check on you in a sec, Mr. Kent.
Está bem, tenho de ir, mas volto já para verificar como estás, Mr. Kent.
Okay, so I gotta run... ... but I will be back to check on you in a sec, Mr. Kent.
Está bem, tenho de ir, mas volto já para verificar como estás, Mr.
Let's go back to frankie being in your apartment for a sec.
Vamos voltar ao Frankie estar no teu apartamento, por um segundo.
Hey, just go back inside. I'll be in in a sec.
Volta lá para dentro.
oh, listen, I'll get out of here in just a sec. I just wanna get enough clothes, you know, so I don't have to keep coming back and grabbing stuff, and we've had sex before, haven't we?
Eu já me vou embora, só quero levar roupa suficiente para não estar sempre a voltar.
Honey, can I see you in the back for a sec?
Querida, posso falar contigo lá atrás durante um momento?
Could you come back in here a sec?
Podes chegar aqui um segundo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]