English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / Open the goddamn door

Open the goddamn door tradutor Português

141 parallel translation
Open the goddamn door!
Abre esta maldita porta!
Will you open the goddamn door?
Vais abrir a raio da porta?
Open the goddamn door, Alice!
Abre a maldita porta, Alice!
- Then where will we be? - Open the goddamn door!
Abra a maldita porta!
Can't you open the goddamn door?
Não consegues abrir o raio da porta?
Let me out of here! Open the goddamn door!
Abre esta maldita porta!
Would you open the goddamn door?
Abres a porcaria da porta?
Open the goddamn door.
Abre o raio da porta!
- Open the goddamn door!
- Abre o raio da porta!
Now, open the goddamn door.
Abre o raio da porta!
No, don'open the goddamn door!
Não abras. Ele é um assassino.
Jenny, open the goddamn door!
Abra a maldita porta!
[Price pounding] Open the goddamn door!
Abram essa porta!
- Open the goddamn door, Dylan.
- Abre o raio da porta, Dylan
Open the goddamn door!
Abre o raio da porta.
You're all too stupid! Open the goddamn door!
São todos demasiado estúpidos!
Get off your butt and open the goddamn door.
Levanta-me esse rabo e abre a porcaria da porta.
Open the goddamn door!
Abre a porta, porra!
John, open the goddamn door, will ya?
John, abre a porcaria da porta, sim?
Open the goddamn door!
Abre a porta!
Bobby, open the door! Open the goddamn door!
Abram a porta!
- Liz, open the goddamn door now!
Liz, abre a porcaria da porta!
That's the last motherfucking time I open the goddamn door!
É a última vez que eu abro a merda da porta!
Open the goddamn door right now.
Abre a porta agora.
Open the goddamn door, right now!
Alice abre a maldita porta, agora!
Open the goddamn door...
Abre a maldita porta!
- Open the goddamn door.
- Abra o raio da porta!
Margaret, open the goddamn door!
Margaret, abre a maldita porta.
Open the goddamn door!
Abre a merda da porta!
Open the goddamn door!
Abram a maldita porta!
Open the goddamn door.
Abre a maldita porta.
Open the goddamn door.
- Abre o raio da porta!
Open the goddamn door!
Abra essa maldita porta!
- Open the goddamn door.
- Abre a maldita porta.
Guys! Jesus Christ! Open the goddamn door!
Meu Deus, Kinsa, abre esta maldita porta!
Open the goddamn door!
Abre a porra da porta!
Sam, open the goddamn door.
Sam, abre a maldita porta.
I sent my kid off on a fishing trip with his father... so that I could work with you... and you won't open the goddamn door for me!
Mandei o meu filho numa viagem de pesca com o pai dele... para que pudesse trabalhar contigo... e tu nem sequer abres a maldita porta para mim!
- Open the goddamn door.
- Abre a merda da porta.
Goddamn it, open the fucking door!
Raios, abre o raio da porta!
Hey, who leave the goddamn front door open?
Quem deixou a maldita porta aberta?
All right, Get the goddamn door open.
Então abra essa porta!
Goddamn it, Danny, will you open the door?
Quer abrir a porta?
Goddamn it, open up the door. What the hell is goin'on?
Abram esta porta!
Now get your goddamn hands off me and open the door.
E agora larga-me e vai abrir a porta.
Open up the goddamn door!
Deixa-me entrar! Abre o raio da porta!
I invented the goddamn game of baseball! Open the door!
Eu inventei o jogo do basebol!
Just can't open the goddamn door.
Abre a porta e pronto.
Goddamn it, open the door!
Caramba, abre a porta!
Open the goddamn door!
Abra a porcaria da porta!
- Goddamn it, open the door!
Quentin, droga, abra a porta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]