English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / Open the damn door

Open the damn door tradutor Português

209 parallel translation
Rita, open the damn door!
Abre o raio da porta!
Rita, open the damn door! What's the matter with you?
Que se passa contigo?
Open the damn door, Rita!
Abre o raio da porta!
Open the damn door!
Abre a porra da porta!
Open the damn door!
Abram o raio da porta.
Open the damn door quietly!
Abre a porta com mais cuidado!
Open the damn door.
Abra a merda da porta.
Open the damn door!
Abre o raio da porta!
Open the damn door.
Abra o raio da porta.
Morris, if you're in there, open the damn door!
Morris, se estás aí dentro, abre o raio da porta.
- Open the damn door! - or some other minor organ.
Talvez sem pernas ou outro orgão menos importante.
Open the damn door!
Abra, porra!
Lady, open the damn door!
Abra!
Of course not. You won't open the damn door.
Conhecera se abrir a porta!
Open the damn door!
Abra a porcaria da porta.
- Don't open the damn door!
- Não abras a porta, pá.
- Open the damn door!
- Abre o raio da porta!
You're gonna hear it with the clicking of my 9 millimeter... if you don't open the damn door!
Vais ouvir o clique da minha 9 mm... se não abres o raio porta!
Open the damn door!
Abra o raio da porta!
- Open the damn door.
- Abre o raio da porta.
If you know what's good for you, you'll open the damn door!
Se sabe o que é bom pra você, vai abrir essa porta!
- Open the damn door.
- Abre a maldita porta.
( Carrie ) Find the key and open the damn door!
Encontra-a e abre a porta.
- Open the damn door! - Mike :
- Abre a porra da porta!
Open the damn door!
Abra essa maldita porta!
Open the damn door.
Abre a maldita porta.
Could somebody open the damn door?
Podem abrir-me a porcaria da porta?
( Herc ) Police, open the damn door!
Polícia, abra a porra da porta!
Open the damn door, Ginny.
Abre o raio da porta, Ginny.
- Look, open the damn door!
- Abra o raio da porta.
Come on, open the damn door!
Vá, abram a maldita porta!
- Open the damn door. Let me in.
- Abre a merda da porta.
When that damn door opens, you're gonna think the gates of hell came open.
Quando o raio dessa porta abrir, vamos pensar que se abriram as portas do inferno.
Myself, I always have to open the damn car door.
Eu sou obrigado a abrir a porta.
I said, Open the door. God damn it!
Eu disse para abrires a porta, raios!
- Open the god damn door!
- Abre lá o raio da porta!
Open the door, damn it
Abre a porta. maldição
Damn it. You left the door open.
Você deixou a porta aberta.
Open the door, God damn it!
Abra! Droga!
Damn you. You left the door open.
Maldito sejas, deixaste a porta aberta.
Open up the damn door!
Abra essa maldita porta!
Damn, now we have to open the door.
Bolas, agora temos que abrir a porta...
Open the door, damn it! Open it!
Abra a porta, raio!
Open the damn door!
Abre a merda da porta!
Open the door, damn you!
Abre a porta, porra!
Go. God damn it! Open the door!
Vá lá.
Ginny, damn it, open the door!
Ginny, raios, abre a porta!
Open the god damn door!
Abre a maldita da porta!
- Damn it! Open the door!
Largue-me!
God damn it! Open the door, son.
Bolas, abre a porta, filho.
Will you open the damn door?
- Podes abrir o raio da porta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]