English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / Open your legs

Open your legs tradutor Português

63 parallel translation
Open your legs and pull your thighs apart and let me penetrate it all the way.
Abra as pernas e afaste as coxas e deixe-me penetrá-la até ao fim.
- Open your legs.
- Afasta as pernas.
Open your legs.
Abra mais as pernas.
Open your legs and... you'll get down easier
Se abrires as pernas vais ficar mais confortável.
Open your legs more.
Abre mais vezes as pernas.
Open your legs.
Agora abra bem.
Open up. Open your legs.
Abre as pernas.
Open your legs!
Abre as pernas!
Open your legs, dammit!
Abre as pernas, porra!
Go back to your rooms, take your clothes off, lie on the bed, open your legs and ask him to give it to you hot, sweet and strong.
O que deve fazer é procurar um bonito rapaz como seu jovem marido Michael Gossalyn levá-lo para o seu quarto, tirar a roupa, deitar-se na cama, abrir as pernas, e pedir-lhe que o faça com calor, carinho e força.
You have to open your legs, okay?
Vai ter de abrir as pernas, está bem?
You might have to open your legs a little bit.
Tens que abrir um pouco as pernas.
- Open your legs.
- Abre as pernas.
You open your legs as soon as you smell a hard cock.
Abre as tuas pernas e queres sentir um caralho duro...
Come on, open your legs.
Vá, afasta bem as pernas. Isso mesmo...
How about you're Lazarus risen from the dead and you will lie back, open your legs, and show Dr. Brisa the doctor I've chosen, that in your flat stomach there is a baby that is both male and mine.
E que tal seres Lázaro? Ressuscitada dos mortos, e vais deitar-te para trás, abrir as pernas, e mostrar ao Dr. Brisa, o médico que eu escolhi, que na tua lisa barriga, está um bebé... Que é tanto rapaz como meu.
And you will lie back, open your legs and show the doctor I've chosen that in your flat stomach there is a baby that is both male and mine.
Vais deitar-te para trás, abrir as pernas, e mostrar ao médico que eu escolhi que na tua lisa barriga está um bebé... Que é tanto rapaz como meu.
Lay back on the bed, bitch, and open your legs.
deita-te na cama, puta, e abre as pernas.
" You want husband, open your legs.
- Diz o ditado polonês : " Queres o teu marido, abre as pernas ;
Close your mouth, open your legs.
Fecha a boca e abre as pernas.
Open your legs.
Abra as pernas.
Open your legs a little bit.
Abre um pouco as pernas.
Now open your legs, Jane.
Agora, abra as pernas, Jane.
For instance, why would you regularly open your legs for the Alderman, Steven Bartlett?
Por exemplo, por que frequentemente abria as suas pernas para o vereador Steven Bartlett?
What my friend wanted insensitive say is if was by caesarean section. Or if you could open your legs with vaginal delivery.
O que meu amigo insensível quis dizer é se foi Cesariana ou se foi parto vaginal?
Okay, sir, I'm gonna open your legs up a little bit.
Muito bem, senhor. Vou abrir-lhe um pouco as pernas.
Open your legs! Open your legs!
Abre as pernas!
Open your legs now. That's it.
Agora abre as pernas, isso.
Open your legs.
Abre as pernas.
Rubber Legs, now you can open your eyes!
Rubber Legs, agora já podes abrir os olhos!
Keep your mouth shut and your legs open.
Manter a boca fechada e as pernas abertas.
When we put that spell on you for Michael we had to bind it with molasses just to get your legs to open up.
Quando fizemos o feitico para apanhares o Mike... ... tivemos de o lacar com melaço... ... para te obrigar a abrir as pernas!
Are your legs open, you filthy little harlot?
Tens as pernas abertas, minha meretriz suja?
- Are your legs open?
'Tás de pernas abertas?
Are your legs wide open?
As pernas estão bem abertas?
But if you go crying to Tony Soprano one more time if you open your mouth I'm gonna send your arms where your legs are.
Mas se voltares a queixar-te ao Tony Soprano mais uma vez que seja se abrires o bico mando-te os braços para onde estão as tuas pernas.
Put your legs open.
Abra as pernas.
The only door you know how to open is between your legs.
A única coisa que tu sabes abrir são as pernas.
Open'em like I open your mama's legs.
- Por favor. É tão fácil como abrir as pernas da tua mãe.
Well, if you ever change your mind, you too, Belle, the door's always open, as long as your legs are.
Bem, se alguma vez mudares de ideia, tu também, Belle, a porta está sempre aberta, desde de que as vossas pernas também o estejam.
Now off with the rest, open your pretty legs and all is done.
Agora, despi o que falta, abri vossas belas pernas e tudo estará acabado.
Spread your legs open.
Abre as pernas.
So, partners, I want you to move behind your marathoners with your legs open In a big V.
Por isso, parceiros, quero que coloquei atrás das maratonistas com as pernas abertas em V.
Open your damn legs.
Abre essas malditas pernas.
Spread your legs open a little bit.
Afasta as tuas pernas um pouco.
Kick your legs open.
Abra as pernas. Abra as pernas!
Or when they had your dam legs spread open and raping you.
Ou a quando te conseguiram abrir as pernas para te violar?
And if you open your own school, we'll break your legs!
E se abrir a sua própria escola, vamos partir-lhe as pernas!
Go get your snatch waxed so you can lay there with your legs spread open, so your boring-ass husband can jam babies into you for the next ten years.
Vai depilar tudo, para poderes deitar-te lá com as pernas abertas e o chato do teu marido poder fazer-te filhos nos próximos dez anos.
Open your legs.
Tem armas ou narcóticos?
You get out your feather pen, and you write a nice little card that'll open my girlfriend's legs again.
Pegue na sua bela caneta de pena e escreva um cartão bonito que volte a abrir as pernas da minha namorada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]