Turn that shit off tradutor Português
58 parallel translation
No service till you turn that shit off!
Não te sirvo até desligares essa merda!
Will you turn that shit off?
Desligas essa merda?
- Will you turn that shit off?
- Apaga essa merda!
Turn that shit off!
Desliga essa merda!
When we get to the house, turn that shit off.
Ao chegarmos a casa do meu amigo desligas essa porcaria?
Turn that shit off!
Desliga essa porcaria!
Turn that shit off!
Desliguem essa merda!
- Turn that shit off, Lou.
- Apaga-me essa merda, Lou.
Turn that shit off. Baby.
Desliga essa porcaria.
Turn that shit off!
- Desliga isso!
Lenny, could you get your sister to turn that shit off, please.
Lenny, podes dizer à tua irmã para desligar essa merda?
Can you turn that shit off?
Pode desligar aquela porcaria?
Could you turn that shit off? !
Dá pra desligar essa porra?
- Turn that shit off!
- Desliguem essa merda!
Will you turn that shit off?
Podes desligar essa porcaria?
Turn that shit off.
Desliga essa merda.
turn that shit off!
Desliguem essa merda!
- Turn that shit off.
- Desliga essa bosta!
Mac, turn that shit off!
Mac, desliga essa merda!
Turn that shit off.
- Desliga-me isso.
Man, would you turn that shit off?
Podes desligar essa merda, meu?
Turn that shit off.
- Desliga essa merda.
Hey, man, why don't you turn that shit off back there for me?
Porque não desligas aquela merda?
Turn that shit off.
Desliga esta merda!
- Baxter, turn that shit off, man.
- Baxter, desliga essa merda meu.
JASON : Turn that shit off!
Desliga essa merda.
Michelle, turn that shit off.
Michelle, desliga essa merda.
- Turn that shit off.
- Desliga essa treta.
Would someone please turn that shit off?
Alguém pode, por favor, desligar essa porcaria?
Oh, turn that shit off.
Desliga essa merda.
Dad, would you turn that shit off?
Pai, queres desligar essa merda?
And turn that shit off.
E desligue essa merda.
Turn that shit off immediately!
Desliga já essa merda!
Turn that shit off.
Desligue essa merda.
- Turn that shit off.
- Desliga essa merda.
Come on, turn that shit off.
- Porque estás tão alterado?
Turn that shit off, man.
Desliga isso.
Turn this shit off, man. Hey, wake that fool up to answer the door.
Desliga essa porra.
- Turn that shit off.
- Desliga isso.
And knock that shit off, or else I'm gonna turn a hose on you.
- Pára, ou trago um mangueira.
Turn off that shit!
Desliga essa merda!
So if this shit jumps off they gonna turn into one big-ass police force that's gonna be in here kicking down our doors!
Por isso se esta merda explodir vai-se formar uma força policial enorme que vai entrar aí para arrombar as nossas portas!
Turn off that shit.
Desligue essa merda.
Turn that shit off.
Desliguem esta merda.
I asked you to turn off the stove because I expect you to control the situation, not fall prey to some women-in-peril shit that you got going in your head.
Pedi para desligares o fogão, porque esperava que controlasses a situação, não para colocar em perigo uma mulher que inventaste na tua cabeça.
Turn that shit off.
- Conseguiu pôr todos em segurança... - Desliguem essa merda.
- Damn it, I said turn that piece of shit off!
Caramba, disse para desligar!
Turn that fucking shit off!
Desliga essa merda!
- Turn that shit off. Come on.
Vamos.
Turn off that shit!
Desliga essa merda.
I really don't wanna hear that shit. Turn it off.
Não quero ouvir essa merda.
turn that down 35
turn that up 27
turn that off 141
turn that thing off 38
turn off the camera 22
turn around 2308
turn right 195
turn it off 866
turn off the lights 57
turn on the light 36
turn that up 27
turn that off 141
turn that thing off 38
turn off the camera 22
turn around 2308
turn right 195
turn it off 866
turn off the lights 57
turn on the light 36
turn it around 56
turn left 178
turn the page 31
turn on the lights 56
turn it down 101
turn it up 174
turn away 34
turn back 89
turn off the light 62
turn on the tv 52
turn left 178
turn the page 31
turn on the lights 56
turn it down 101
turn it up 174
turn away 34
turn back 89
turn off the light 62
turn on the tv 52