English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Мне нужны мои деньги

Мне нужны мои деньги tradutor Espanhol

78 parallel translation
Мне нужны мои деньги.
Quiero mi dinero
Я не собираюсь здесь оставаться, мне нужны мои деньги.
No me quedaré. Quiero mi dinero.
Мне нужны мои деньги.
Quiero mi dinero.
Но мне нужны мои деньги!
¿ Me das mi dinero?
Мне нужны мои деньги.
Me deben dinero.
Спокойно. Мне нужны мои деньги!
Dejate de cuentos, quiero mi dinero.
Ты куда? Мне нужны мои деньги.
Adónde vas?
Мне нужны мои деньги. Позвони мне.
Quiero que me devuelvas dinero.
Мне нужны мои деньги!
Quiero mi maldito dinero!
Мне нужны мои деньги!
¡ Necesito mi dinero!
Но мне нужны мои деньги.
Pero quiero mi dinero.
- Мне нужны мои деньги.
- Necesito sacar mi dinero.
- Вы сказали, что заплатите мне сегодня. Мне нужны мои деньги.
Necesito mi dinero
- Мне нужны мои деньги!
Mamá, no estoy bromeando. - Quiero mi dinero.
Мне нужны мои деньги, mike.
Necesito mi dinero, Mike.
Мне нужны мои деньги
Déjame tenerlo, Stephen.
- Мне нужны мои деньги.
- Vete a la mierda. Quiero mi dinero.
... и мне нужны мои деньги.
¿ Qué? Sé que no debía llamar pero tengo un problema y necesito mi dinero.
Мне нужны мои деньги.
Necesito mi dinero de vuelta.
Мне нужны мои деньги обратно!
¡ Quiero mi dinero de vuelta!
Мне нужны мои деньги!
¡ Quiero mi dinero!
Мне нужны мои деньги,
Quiero mi dinero.
Мне нужны мои деньги.
Lo que me preocupa es mi dinero.
Келли! Отпусти ее! что мне нужны мои деньги. Келли!
¡ Kelly!
Мне нужны мои деньги.
Necesito que me devuelvas mi dinero.
Мне нужны мои деньги.
Que quiero mi dinero.
Мне нужны мои деньги, и если ты их не заплатишь, я расскажу Локманам, что весь твой бюджет - фальшивка.
Quiero mi dinero, y si no me lo das pronto, ¡ voy a decirle a los Lachmans que tu presupuesto es fraudulento!
Мне нужны мои деньги сейчас.
Necesito mi dinero ahora.
Мне нужны мои деньги.
Necesito mi dinero.
Я - не они, мне нужны мои деньги, слышишь?
Quiero que me devuelvas el dinero, ¿ oíste? - Sí, señor.
Мне нужны мои деньги.
Quiero ese dinero.
Мне нужно, чтобы Рэйлан истёк кровью, точно так же, как истекаю я, сидя в этой куче дерьма, а затем мне нужны мои деньги!
Necesito ver sangrar a Raylan como estoy sangrando yo en este montón de mierda de coche tuyo, ¡ y después necesito mi dinero!
Мне нужны мои деньги.
Porque necesito la pasta.
- Мне нужны мои деньги.
- Necesito mi dinero.
- Мне нужны мои деньги, Джейк.
- Necesito mi dinero, Jake.
Мне нужны мои деньги, черт побери.
Necesito mi maldito dinero.
Ты прикрыл сайт, забрал мои деньги. Мне нужны мои деньги.
Quiero mi dinero.
Мне казалось, что им нужны были только мои деньги.
Sólo les interesaba mi dinero.
Ну, мне нужны деньги на мои маленькие эксперименты.
Tengo que costear mis pequeños experimentos.
Мне нужны мои деньги. Сейчас же
Necesito el dinero ahora.
Мне не нужны мои деньги.
No quiero mi dinero.
Мне нужны мои чортовы деньги! " Донни задолжал ему 200 баксов.
¡ Necesito mi dinero! " Donny le debía 200 dólares.
Мои бедные братья и сёстры, мне были нужны деньги для них.
Mis pobres hermanos Necesito dinero para ellos.
Мне нужны мои деньги.
¡ Quiero mi dinero!
Мне нужны только мои деньги.
Solo quiero mi dinero.
Мне нужны мои карманные деньги.
Necesito mi dinero.
Нет.. Э-э, просто, э-э.. Мне нужны деньги за мои картины.
No, es sólo que... necesito el dinero de mis cuadros, por favor.
Мне просто нужны мои деньги.
Sólo quiero mi dinero.
Если вам нужны мои деньги, мне понадобится план на ближайшие пять лет.
Si quiere mi dinero, necesitaré ver un plan a cinco años.
Мне стали нужны мои деньги.
Quería mi dinero.
Он знал, как можно круто оттянуться, но мне нужны были обратно мои деньги наличкой.
Sabía como divertirse locamente, pero necesitaba mi liquidez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]