English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ С ] / Снимите наручники

Снимите наручники tradutor Francês

88 parallel translation
. - Снимите наручники.
- Enlevez ces menottes.
Снимите наручники.
Enlevez ces menottes.
Снимите наручники.
Relâchez-le.
И снимите наручники, чтобы он мог её прочитать.
Otez-lui les menottes.
- Снимите наручники.
Enlevez lui ces menottes, s'il vous plait. Madame, il a avoué l'effraction.
Снимите наручники.
Il faut enlever ça.
Снимите наручники.
Détachez-les.
- Пожалуйста, снимите наручники.
- Puis-je avoir les mains libres?
Снимите наручники - погибнут люди.
Essayez d'ôter vos menottes, et c'est le carnage!
Снимите наручники.
Enlevez-lui les menottes.
Снимите наручники.
Enlevez les menottes.
Вы слышали его, снимите наручники.
- Vous avez entendu. - Enlevez-lui ça.
Снимите наручники. Он не животное.
C'est pas un animal.
Снимите наручники.
Enlevez-lui ses menottes.
Снимите наручники.
Otez lui ses menottes.
Как кляпом заткнутые. Эй, ребята, может, снимите наручники?
- Je peux même mettre un bâillon.
Снимите наручники с него.
Détachez-le.
Снимите наручники.
Retirez ses liens.
Говорю вам, снимите наручники.
Je vous l'ai dit. Détachez-moi.
Только через мой труп. Снимите с себя наручники и уходите.
Enlevez ces menottes et partez.
Отлично. Снимите с него наручники, мистер.
Enlevez-lui les menottes, gardien.
Снимите с нее наручники.
Enlevez-lui les menottes
Снимите с меня наручники.
Otez-moi ça!
Снимите с него наручники!
Otez-lui les menottes!
Да снимите же вы с меня наручники!
Vous pouvez enlever ces sales trucs?
Снимите с него наручники.
Détachez-le.
Снимите с него наручники.
Détachez-le, Klause.
Снимите с меня наручники и узнаете, каким я бываю смешным.
Retirez-moi ces menottes, vous verrez que je suis drôle.
Вы снимите с меня эти наручники?
Vous allez m'enlever ces menottes, oui?
Снимите с него наручники, Джон.
Enlevez ses menottes, John.
Снимите с него наручники. Вы сядете за штурвал его самолёта?
J'ai informé le quartier général à Paris de votre petite escapade.
Снимите с него наручники.
Vous pouvez le démenotter?
- Снимите с него наручники.
- Enlevez - lui les menottes.
Снимите с него наручники.
Enlevez-lui les menottes, nom de Dieu!
Снимите с меня наручники.
- Détachez-moi.
Снимите с него наручники. Я серьезно.
Bravo.
Я... - Капитан, сделайте одолжение, снимите его наручники?
Je... { \ pos ( 192,230 ) } Capitaine, vous voulez bien ouvrir ces menottes?
Герман, снимите с них наручники.
Herrman, détachez-les.
Снимите же наручники с моего друга.
Pouvez-vous ôter les menottes de mon ami?
Снимите с себя наручники.
Détachez-vous.
Снимите наручники
Enlevez-lui les menottes.
Ну, если Вы снимите с меня наручники, я кое-что сделаю.
Retirez-moi donc ces menottes, j'ai à faire.
Снимите с меня наручники!
Virez-moi ces menottes!
Снимите наручники.
Enlevez-les.
Снимите с него наручники.
Retirez-lui ses menottes!
Специальный агент Кэмерон. Снимите с нее наручники.
Agent spécial Cameron, enlevez-lui les menottes.
Да, пожалуйста, офицер, снимите с неё наручники.
Oui, s'il vous plaît, policier, enlevez-lui les menottes.
Снимите с него наручники.
Enlevez-lui ces menottes.
Снимите с нее наручники.
Détachez-la.
Снимите с нас наручники, и тогда мы сможем договориться.
Détachez-nous, et peut-être pourrons-nous parler d'un arrangement.
- Снимите с него наручники.
- Enlevez ses menottes s'il vous plaît.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]