Geri döndük tradutor Espanhol
1,012 parallel translation
Geçen hafta olduğumuz yere geri döndük.
Estamos igual que la semana pasada.
Geldik işte, başladığımız yere geri döndük.
Y aquí estamos de vuelta al punto de partida.
Beraber geri döndük.
Volvió a caballo conmigo.
Anne kompleksine geri döndük.
- Volvimos a la teoría del complejo de Edipo.
Biraz önce, Captain Smollet gittikten sonra, ahıra sıçan vurmak için geri döndük.
Hace un rato, cuando se fue SmoIIett,... volvimos al establo para matar Ia rata.
Ant Tepesi'ne saldırmamız gerektiğini biliyorum, ama geri döndük.
Sé que deberíamos haber tomado el Hormiguero, pero regresamos.
Daire çizip duruyoruz. Kampa geri döndük.
Corrimos en círculos y regresamos al campamento.
Örnekleri aldıktan sonra geri döndük.
Tomó muestras y volvimos rápido.
Dört hafta önceki yere geri döndük!
¡ Estamos otra vez donde empezamos hace cuatro semanas!
İşte, tam da başladığımız yere geri döndük görüyorsun.
Hemos vuelto a lo de antaño.
Michelle'i evine bırakıp geri döndük. Sonra patlamayı duyduk ve- - Görmek için dışarı çıktık.
Cuando regresábamos de dejar en casa a Michele, oímos la explosión y salimos a ver qué era.
Ve sonuncusunu bulmak için geri döndük.
Y vinimos a encontrar la última llave.
Başladığımız yere geri döndük.
Estamos de vuelta a donde empezamos.
48 yeni Henry tüfeği, 5000 parça cephane... ve teğmen için de küçük bir topla geri döndük.
Volvimos con 48 nuevos rifles Henry, 5.000 cartuchos de munición... y un pequeño obús para que el teniente jugara con él.
Başladığımız yere geri döndük.
Vuelta a empezar.
Sonrasında da Otuz Yıl Savaşı'na geri döndük.
Y entonces vino la Guerra de los 30 años.
Ertesi gün, sadece Elsa'yı ve genç aslanı ve onun yemeğini bulmak için geri döndük.
Al día siguiente volvimos y hallamos a Elsa sola, sin la comida y sin el león
Geri döndük.
Al final, volvimos.
Normal zamana geri döndük, Kaptan.
Estamos en el tiempo normal, capitán.
Üç gün öncesine geri döndük, Kaptan.
- Regresamos 71 horas. Hace tres días, capitán.
Siz ana yoldan gelmeyince Delgado'nun yerine geri döndük.
Al no verlos en el camino principal, regresamos con Delgado.
Bu konuya nasıl geri döndük?
¿ Cómo hemos vuelto a este tema?
'Kasabaya geri döndük,'işi tamamlamam için.'
Nos fuimos a vivir a la ciudad, cerca de mi trabajo.
Hep beraber eve geri döndük.
Así volvimos todos a casa,
- Altı kafa derisi ile geri döndük.
- Volvimos con seis cabelleras.
İlkel zamanlara geri döndük.
¡ Aquí estamos en la Edad de Piedra!
- Geri döndük.
- Y volvimos.
Bu yüzden geri döndük ama gitmişti.
Así que volvimos, y se había ido.
geri döndük... ewet! evet!
Estamos de regreso...
fakat biraz önce gittiniz ve hemen geri döndük.
Pero si acaban de irse y acabamos de regresar.
Başladığımız noktaya geri döndük.
La proporción es la misma que al principio.
Bilirsin, sonra fikrimizi değiştirdik ve sonra geri döndük.
Cambiamos de idea y regresamos.
Şimdi biz dün gece olduğumuz yere geri döndük.
Entonces volvemos a la pregunta de anoche.
İngiltere'ye geri döndük. Jimi de... Buddy Miles ve Billy Cox'la birlikte Band of Gypsies'i kurdu.
Regresamos a Inglaterra y Jimi organizó la Banda de Gypsies, Buddy Miles, Billy Cox.
Geri döndük. Sıra son kalanlara gelmişti. Yani her defasında bir yolunu bulup geride duranlara.
Luego volvimos a la sala y fue la vuelta del último lote que se desvista - los que había logrado para colgar un poco hacia atrás todo el tiempo.
Hudut hattına girdik ve geri döndük.
Y cuando cruzamos la frontera, ya habíamos regresado.
Geri döndük çünkü hava güzeldi ve hedefimiz yüksek öncelikliydi.
Volvimos porque teníamos buen tiempo y era nuestro objetivo más prioritario.
Bu nedenle geri döndük.
Es por eso que volvimos.
Ve Gardiyan olmayınca da zamanı durduracak bir şey kalmadı... ve biz de asıl rotamıza geri döndük.
Y sin el Guardián para detener el tiempo éste fue restaurado y volvimos a nuestro curso...
İşe geri döndük.
Volvemos al negocio.
# Artık geri döndük #
Y ahora regresamos otra vez
Burada doğduk ve savaşmak için geri döndük.
Hemos nacido aquí y hemos vuelto a pelear.
Biz 120 kadar kişi, kendimize yol açıp kaleye geri döndük.
Unos 120 pudimos retroceder hasta la fortaleza.
90'a geri döndük.
90.
Thomas'ın aracını onarıp feribotla geri döndük... ve bu kabustan sağlimen çıktık.
Pudimos arreglar el remolque de Thomas antes de volver al ferry y huir para siempre de esa pesadilla,
Amerika'ya geri döndük!
Vamos! Volvemos a USA! .
Biraz yürüdük ve geri döndük.
Caminamos, y regresamos después.
Geri döndük.
Volvimos.
- Geri döndük.
Estamos de vuelta.
Geri döndük.
Hemos vuelto.
Sonra geri geldiler ve eve döndük.
Eso es todo. Luego regresaron y nos fuimos a casa.
döndük 21
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri çekilin 1056
geri dönmeyeceğim 51
geri dönme 24
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri çekilin 1056
geri dönmeyeceğim 51
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri geliyor 54
geri dönüyorum 52
geri döneceksin 37
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri geliyor 54
geri dönüyorum 52
geri döneceksin 37
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114