English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ G ] / Geri dönmüşsün

Geri dönmüşsün tradutor Espanhol

237 parallel translation
Geri dönmüşsün.
Buenas noches, père.
Chikki, geri dönmüşsün.
Chikki ¿ Cuándo has vuelto?
Geri dönmüşsün.
Has vuelto.
Şimdi geri dönmüşsün ve onu kandırıyorsun.
Has vuelto y quieres hacerle creer que vas a quedarte.
Benim için geri dönmüşsün.
Volvió a buscarme.
Ho, geri dönmüşsün!
Ho, estás de vuelta.
Marcus, geri dönmüşsün.
Marcus, has vuelto.
- Geri dönmüşsün.
¿ Está en la nave?
Yani, Tanrı aşkına, sana, geri dönmen için izin vermiş ve sen de geri dönmüşsün.
Cielo santo. Te dejó volver a los EE. UU... y volviste.
Geri dönmüşsün.
Ha vuelto usted.
Çocuklarının babası hayatından çıktıktan sonra, kutsal kitaba göre bekarlığa geri dönmüşsün demektir.
Después que el padre de tus hijos se fue, solo queda el celibato.
Geri dönmüşsün.
¡ Has vuelto!
Öyle görünüyor ki geleceğe gitmiş sonrada ayrıldığın zamana geri dönmüşsün.
Así que viajó al futuro y regresó al mismo punto de donde partió.
Belli ki, geri dönmüşsün.
Obviamente, regresaste.
Geri dönmüşsün. - Okuldasın sanıyordum.
- Creímos que estabas en la escuela.
- Charles, geri dönmüşsün.
- Charles, has vuelto.
Garrett, geri dönmüşsün!
¡ Garrett, volviste!
- Geri dönmüşsün.
- Has vuelto.
- Geri dönmüşsün!
- ¡ Regresaste!
- Fanny, Geri dönmüşsün.
Fanny, has vuelto.
- Ah, geri dönmüşsün.
Ah, está de vuelta.
Geri dönmüşsün, Nicky.
Lograste hacerlo, Nicky.
Bir pizza yemek üzereydik... bir telefon geldi ve sen kapıdan dışarı cehennemden çıkan bir yarasa gibi çıktın, ve şimdi buradasın sanki cehenneme gitmş ve geri dönmüşsün gibi.
Estabamos a punto de comer pizza... cuando te llamaron y corriste a la puerta hecho la raya, y aqui estas como si hubieras ido y regresado del infierno.
Büyükbaba, geri dönmüşsün?
Abuelo, ¿ has vuelto?
Güzel, geri dönmüşsün. Ben de tam çıkmak üzereydim.
¡ Qué bueno que regresaron!
Lune, geri dönmüşsün?
Lune, ¿ ya has vuelto?
Aeryn... geri dönmüşsün.
Aeryn... Volviste
Geri dönmüşsün.
Volviste.
Aman Tanrım, geri dönmüşsün!
Pero ahora quiero irme.
Geri dönmüşsün bile.
¿ Ya has vuelto?
Ve sanırım sende ona geri dönmüşsün.
Tú la aceptarás, creo.
Yuvaya geri dönmüşsün.
Has vuelto a mis pechos.
Fazla kalamamıştım. Ama geri dönmüşsün.
No me quedé mucho.
Geri dönmüşsün.
Has regresado!
Hayata geri dönmüşsün.
De regreso entre los vivos.
Geri dönmüşsün.
¿ Has regresado?
Hayata geri dönmüşsün. Harika görünüyorsun. Yürüyorum.
De vuelta entre los vivos, Se te ve estupendo.
Geri dönmüşsün.
- ¡ Volviste!
- Üniformana geri dönmüşsün.
Has vuelto al uniforme. - Si.
Benim için tekrar geri dönmüşsün.
Tú volviste por mí.
Harika. Geri dönmüşsün.
- Grandioso.
Geri dönmüşsün.
Oh, has venido.
- Hey geri dönmüşsün. - Evet.
- Hola, regresaste.
- Geri dönmüşsün.?
¡ Estoy soñando!
Tıpkı şu geri zekalı magazin orospularına dönmüşsün.
? Te ves como una de esas sordidas chicas de calendario!
Geri dönmüşsün. Lester'ı tanıyorsun.
- ¿ Cómo te va, Frankie?
Geri dönmüşsün.
¡ Volvió conmigo!
Geri dönmüşsün.
Volviste
Geri dönmüssün.
Regresaste.
Altı haftada işe geri dönmüşsün. Çok etkileyici doğrusu.
Seis semanas y ya estás de vuelta.
Geri dönmüşsün.
- Volviste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]