Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Я ] / Я такая идиотка

Я такая идиотка перевод на французский

61 параллельный перевод
- Я такая идиотка!
- Je suis une idiote.
Я такая идиотка!
Je suis vraiment bête.
Я такая идиотка!
Je suis une idiote.
Я такая идиотка.
Je suis tellement idiote.
Я такая идиотка.
Je suis une idiote.
Боже... я такая идиотка.
C'est pas vrai... Quelle idiote je fais.
Боже, я такая идиотка.
Le Purgatoire. Je suis stupide.
Я такая идиотка, Джули.
Je suis vraiment idiote.
Извини. Я такая идиотка!
Désolée, je suis une quiche!
О боже, я такая идиотка.
Seigneur. Une vraie gourde.
Я такая идиотка.
Je ne suis qu'une idiote.
Как будто я такая идиотка, что обо всём забыла.
Comme je suis une imbécile, ça va me tomber dessus.
Иногда я такая идиотка.
Je peux être un idiot parfois.
Я такая идиотка.
Quelle idiote.
Я такая идиотка.
Je suis bête.
Боже мой, я такая идиотка.
Oh mon dieu, je suis une idiote.
Я такая идиотка.
Je suis trop bête.
Я такая идиотка, что позволила себе хотя бы раз в жизни поверить, что могу рассчитывать на тебя.
Je suis une idiote... de penser que pour une fois dans ma vie, j'aurais pu compter sur toi.
Господи, я такая идиотка, 20 лет, ты был тем, кто уехал, а я винила себя.
Mon dieu, je suis une idiote. Pendant 20 ans, tu as été celui qui est parti. Et je m'en suis voulu.
Я такая идиотка!
Je suis tellement une idiote!
Я такая идиотка.
Je suis tellement stupide.
Я такая идиотка.
Je suis une telle bite.
Я такая идиотка!
Je suis tellement idiote!
Я такая идиотка.
Je suis vraiment conne.
Я такая идиотка!
Je suis tellement conne!
- Я такая идиотка.
- Je ne suis qu'une idiote!
Я такая идиотка.
Je suis si stupide.
Я такая идиотка, я идиотка.
Je suis une idiote, un telle idiote.
# Курица, баранина или говядина? # Я такая идиотка.
Tu étais chez ce vendeur de kebab, je suis trop nulle.
Я такая идиотка.
Ce que je suis bête.
Господи Я такая идиотка.
Oh, mon Dieu, quelle idiote.
Я такая идиотка.
Je suis tellement bête.
Чёрт, почему я такая идиотка?
Merde, pourquoi suis-je si idiot?
Я такая идиотка. Даже не знаю, почему я об этом заговорила.
Je suis tellement une idiote, je ne sais pas pourquoi j'ai soulevé ça.
- Я такая идиотка, Вайнона.
- Je suis tellement une merde, Wynonna.
- Я такая идиотка!
Je suis vraiment bête.
Такая вот я идиотка!
Eh oui! Bête à ce point!
И затем я услышала, как я говорю это, и затем парящая Рэйчел... она говорит "Ты такая идиотка!"
Je me suis entendue, et la Rachel au-dessus de moi... a dit : "Tu es une pauvre idiote!"
Я такая идиотка
Je suis vraiment conne.
Слушай, я не такая умная, как ты. Но я не идиотка, и не слепая.
Tu sais, je suis peut-être pas aussi brillante que toi mais pas si idiote.
О, я такая идиотка!
Bon dieu, "Susan, est-ce que tu me fais confiance?" Bien sur que oui.
Я такая идиотка.
Je suis une putain d'idiote
Боже, я такая идиотка.
Quelle conne je fais!
- Я такая идиотка.
- Je suis vraiment une idiote. - Non, Zoé...
Я - такая идиотка.
Je suis trop conne.
Боже, я такая идиотка.
Quelle idiote.
Я прямо такая идиотка!
Je suis vraiment con, moi!
Я просто такая тупица, какая же я идиотка.
J'en ai marre d'être idiote, de tout foutre en l'air.
Я такая идиотка.
Je suis trop conne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]