Я такая дура перевод на французский
98 параллельный перевод
Я такая дура, что стала волноваться, да и вас побеспокоила.
J'ai été sotte de m'inquiéter et de vous déranger. Tenez...
Я такая дура, что дала тебе второй шанс, не правда ли?
Je suis vraiment idiote de repenser à toi, non?
Я всё ещё думаю о тебе и проклинаю себя за то, что я такая дура.
Je pense à toi et je m'accuse d'être stupide.
Я такая дура!
Je me sens trop conne!
- Извини. Я такая дура.
J'en rate pas une...
Я такая дура.
Je suis une idiote.
Я такая дура! Так, какой у нас план?
- C'est quoi, le plan?
О, я такая дура!
Que je suis bête!
- Я такая дура.
- Je suis idiote -
Я такая дура.
Je me sens stupide.
- Боже, Бастер, я такая дура. - Нет. Да.
- Buster, je me sens ridicule.
Думаешь, я такая дура?
Tu me prends pour une idiote?
Я такая дура!
- Un problème, ma puce? - Quelle conne!
Я такая дура...
Je suis vraiment paumée!
Одна я такая дура.
C'est moi qui en fais trop.
А я такая дура!
Je me sens si idiote!
Ой, я такая дура.
Je suis une idiote.
У меня просто был флаер, ну я не знаю. Я просто хотела увидеть, как ты живешь, но потом это... это несправедливо по отношению к тебе. Я такая дура.
J'ai juste reçu le flyer, et je ne sais pas, je voulais juste voir où tu étais, mais ensuite ça... c'est pas juste pour toi.
Я такая дура. Мне следовало тщательней все изучить.
J'aurais dû être plus rigoureuse.
Я такая дура.
Je suis trop conne.
Я такая дура.
Je suis si idiote.
- И я такая дура.
- Et moi, je suis trop bête.
Я такая дура, бредила вами и прибиралась у вас дома...
"Désolé semble être le mot le plus dur" d'Elton John... parce que je sais comme vous l'aimez. Je suis une telle idiote.
Я такая дура!
Je suis vraiment trop conne!
Я такая дура.
Je suis trop bête!
Я такая дура.
Je suis vraiment idiote.
Я такая дура!
Je suis si stupide!
Я такая дура!
Je suis là comme une épaisse...
Я такая дура!
Quelle cruche je suis!
Я такая дура.
- Je suis trop bête.
Боже, я такая дура
Je suis trop bête.
- Я такая дура.
- Je suis idiote.
Я не такая дура.
Ne sois pas bête.
Он о тебе понятия не имеет. Ты не сказала, что замужем? Не такая я дура.
- Evidemment.
Я тут подумал в общем мы носили чулки и все такое но она слышала наши голоса и мне показалось, что она не такая уж и дура.
Je pense que malgré les bas, elle a entendu nos voix et elle me semble intelligente.
Она скажет : "Я не такая дура, чтоб убить человека, как описано в моём романе". "Ведь меня бы сразу заподозрили".
Elle va dire "Je ne serais pas assez bête pour tuer sachant que je serais suspecte."
Строззи считает, что я не такая дура... чтобы сделать что-то особо глупое, поэтому он и послал меня.
Strozzi a pensé que je ne serais pas assez stupide... pour sortir des rangs alors il m'a envoyée.
Я такая дура!
Assez!
- Извини,.. Я такая дура.
Excuse-moi.
... я не такая дура, чтобы поверить, будто Дэвид Равелл напал на тебя в машине.
Ne me dis pas que David Ravell t'a attaquée dans la voiture.
Может, ты и обманул меня семь раз, но я больше не куплюсь, я не такая дура.
Dupez-moi sept fois, honte à vous. Dupez-moi huit fois, honte à moi.
Я... такая дура! Мою... Мою маму убили, а всё, о чём я думаю - это месть Кровавому Гарри.
Je suis vraiment idiote. je n'ai songé qu'à me venger de Bloody Harry.
Я такая дура.
Je suis grave.
- Я такая дура...
Je suis conne!
Я такая дура.
Je me sens tellement bête.
Не такая уж я дура.
J'ai 16 ans.
А Джорджия не такая уж и дура, как я думала.
Georgia n'est pas si bête que ça.
Я такая дура.
- M'en parle pas. pourquoi ne pas passer? - Quelle idiote.
Я не такая дура. Хочешь увидеть Кроули или нет?
Tu veux qu'on te conduise à Crowley ou pas?
Я такая дура.
Je suis complètement stupide.
Я такая дура.
Quelle conne...
я такая голодная 22
я такая 246
я такая счастливая 16
я такая неуклюжая 31
я такая глупая 55
я такая же 61
я такая идиотка 70
дурачье 33
дурачьё 30
дурак 1281
я такая 246
я такая счастливая 16
я такая неуклюжая 31
я такая глупая 55
я такая же 61
я такая идиотка 70
дурачье 33
дурачьё 30
дурак 1281
дура 622
дурака 25
дурачок 423
дурак ты 47
дураки 145
дурашка 55
дурацкая 24
дурацки 97
дурацкий 22
дурачки 17
дурака 25
дурачок 423
дурак ты 47
дураки 145
дурашка 55
дурацкая 24
дурацки 97
дурацкий 22
дурачки 17
дурацкая игра 25
дурачина 56
дурацкая идея 40
дурацкая шутка 19
дуралей 30
дурацкий вопрос 32
я так сильно тебя люблю 86
я так тебя люблю 395
я так сильно люблю тебя 30
я так и поняла 61
дурачина 56
дурацкая идея 40
дурацкая шутка 19
дуралей 30
дурацкий вопрос 32
я так сильно тебя люблю 86
я так тебя люблю 395
я так сильно люблю тебя 30
я так и поняла 61
я так не думаю 3509
я так рада 1849
я так рад 974
я так понял 225
я так устала 309
я так думаю 909
я такой дурак 42
я так и знал 1185
я так и знала 758
я так и думала 416
я так рада 1849
я так рад 974
я так понял 225
я так устала 309
я так думаю 909
я такой дурак 42
я так и знал 1185
я так и знала 758
я так и думала 416
я так тобой горжусь 247
я так и подумала 117
я так и думал 893
я так счастлив 229
я так поняла 55
я так и сделаю 336
я такой голодный 23
я такой 527
я так счастлива 378
я так и подумал 204
я так и подумала 117
я так и думал 893
я так счастлив 229
я так поняла 55
я так и сделаю 336
я такой голодный 23
я такой 527
я так счастлива 378
я так и подумал 204