Где же он перевод на португальский
640 параллельный перевод
- И где же он? - Кто?
- Onde está ele?
Где же он?
Onde está ele?
А где же он?
Então onde está ele?
Где же он может быть?
Onde pode estar?
А где же он остается?
E aonde vai? Eu não sei. O senhor entende...
Где же он мог быть?
Onde estará?
Где же он?
Onde é que ela está?
- Тогда где же он?
- Então onde está ele?
И где же он?
Então, onde está ele?
Где же он?
Onde estará?
Где же он... Что ты ищешь?
- O que procuras?
Тогда где же он? Я не знаю!
Onde é que ele está?
Где же он?
Onde está o telefone?
Где же он? - Здесь, государь.
Ratcliffe, vós, o Catesby, onde está?
Кого? Где же он?
Onde está ele?
И где же он?
Onde é que ele está?
Так... пожалуйста, где же он?
Oh, por favor, onde está ele?
А где же он?
Como está ele?
Ну, где же он?
Rusconi!
Я иду искать, где же он спрятался.
Onde será que ele se escondeu?
- Где же он?
Aí está!
Где же он?
Quem é?
М-р Скотт? Да где же он?
Onde diabos está ele?
Где же он?
Não vejo nenhum escudo.
Да где же он?
Onde estará ele?
Где же он, черт возьми?
Onde raio está ele?
А где же он сам?
- Então, onde está ele?
- Где же он?
- Onde está?
Ну где же он?
Onde está ele?
Где же он тогда спал?
Então onde é que ele tem dormido?
Да? И где же он?
Onde está?
Вот и мистер Хеджхог. А я думала, где же он?
Onde será que ele vai?
- Так где же он?
Então, onde está ele?
- А где же он?
Onde está ele?
Да где же он?
Onde está aquele rapaz?
Где же он?
- Onde está ele?
Если стрихнина не было в кофе, мы знаем, что его не было в какао, где же он был?
Se a estricnina não estava no café e sabemos que não estava no cacau, onde estava?
И где же он есть?
Onde está ele?
- Но.. Где же он, в действительности?
- Mas na estação, onde se encontra exactamente?
Где же он может быть...
O mais provável é ele ter ficado lá.
Но все же, где он?
Mesmo assim... onde estará ele?
Где же он?
Onde é que ele estará?
Это узнают в первом же месте, где он захочет их потратить.
Apanham-no mal o use.
Ты вернешь контроль над этим кораблем мостику, где он и должен быть, сейчас же.
Tem que devolver o controle da nave para a ponte faça isso agora.
- Но ты же не знаешь, где он!
- Mas, não sabes onde é que ele está.
Джордж, твой отец, там же, где он уже 12 лет.
George, o teu pai, está no mesmo sítio onde tem estado nos últimos 12 anos.
А я не знала, где он спрятал камни. Но раньше он показал мне, где прячем письмо. И я решила, что камни он держит там же.
Mas como me tinha mostrado o sítio onde tinha escondido a carta, pensei que talvez tivesse escondido as jóias no mesmo sítio.
Но если он был реален, если он был здесь, мы его поймали а ему удалось убежать, то где же Боб сейчас?
Mas se era real, e estava aqui e o tivemos preso e ele escapou onde estará o Bob agora?
Которого ты совершенно явно заманил обратно, на эту сторону границы, где он во время ареста был ранен, а впоследствии - убит той же ночью в госпитале.
Que foi trazido através da fronteira, ferido durante a prisão, e posteriormente, morto no hospital.
- Где же он?
Então, onde está ele?
Ой! Ну где же он? Где он?
Onde está ele?
где же они 96
где же оно 40
где же она 179
где же еще 44
где же ещё 31
где же ты 380
где жертва 17
где же ты была 24
где же вы 60
где же ты был 43
где же оно 40
где же она 179
где же еще 44
где же ещё 31
где же ты 380
где жертва 17
где же ты была 24
где же вы 60
где же ты был 43
где же мы 18
где женщина 24
где же мои манеры 21
где же вы были 30
где же 133
где же все 20
где же это 40
она называется 290
он не мертв 58
он не мёртв 38
где женщина 24
где же мои манеры 21
где же вы были 30
где же 133
где же все 20
где же это 40
она называется 290
он не мертв 58
он не мёртв 38
она придет 125
она придёт 60
она все еще здесь 46
она всё ещё здесь 30
они все 216
они всё 33
она не придет 104
она не придёт 55
она врет 138
она врёт 88
она придёт 60
она все еще здесь 46
она всё ещё здесь 30
они все 216
они всё 33
она не придет 104
она не придёт 55
она врет 138
она врёт 88
она поймет 143
она поймёт 73
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она не вернется 103
она не вернётся 36
они все знают 40
они всё знают 17
они все еще там 40
они всё ещё там 21
она поймёт 73
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она не вернется 103
она не вернётся 36
они все знают 40
они всё знают 17
они все еще там 40
они всё ещё там 21
он здесь живет 37
он здесь живёт 18
она умрет 231
она умрёт 121
они забавные 18
он мертв 1755
он мёртв 976
она моя лучшая подруга 79
он здесь живёт 18
она умрет 231
она умрёт 121
они забавные 18
он мертв 1755
он мёртв 976
она моя лучшая подруга 79