Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ O ] / Onu tanırım

Onu tanırım перевод на английский

1,478 параллельный перевод
Onu tanırım.
I know her.
Umarım onu tanırım.
I hope I recognise him.
Sadece geğirdiği zamandan beri onu tanırım.
I knew him when he was just gassy.
Onu tanırım.
I know him.
Müdür Skinner. Onu tanırım.
Principal Skinner?
Ama onu tanırım, bu sadece başlangıç.
But knowing her, I think that's just a start.
Bak, onu tanırım.
Look, I know him.
- Onu tanırım.
- I know her.
Onu tanırım, kahrından ölür...
He'II die if he gets to know...
Bak tatlım, Dana çok yakında biriyle tanışır ve onu bir daha hiç görmeyebiliriz.
LOOK, HONEY, SOON DANA WILL MEET SOMEBODY AND THEN WE'LL NEVER SEE HER.
Onu iyi tanırım.
I know her well enough to assure you of that.
Onu iyi tanırım.
I know the boy.
Onu tanır mıydın?
Did you know him?
Tüm hayatım boyunca bu insanları tanırım... ve onu çağırdıklarında sıkıntı içine düştüklerini gördüm.
I've known these folks my entire life... and they seem down right embarrassed to be bringing it up.
Sanırım onu az biraz tanıman gerekiyor.
I think you gotta get to know her a little bit.
Gelmeyecektir, onu iyi tanırım
She will not come, I know her well
- Onu çocukluğundan beri tanırım.
You knew him as a kid?
Onu heryerde tanırım.
I'd recognize it anywhere.
Hayır, onu henüz çok fazla insan tanımıyor.
Not a lot of people know about him yet.
Hayır, onu tanımıyorsun.
No, you don't know the gentleman.
Sanırım onu tanımıyorsun?
I guess you wouldn't know her, would you?
Doktor, Onu iyi tanır mısınız?
You know her well, doctor?
- Hayır, onu tanımıyorum.
- No, I don't know him.
Karım onu tanır.
My wife knows him.
Başka bir bedende görsem kesin tanırım onu.
I know I'd recognize it if I saw it in another body.
Hayır, o çok iyi biri. Sen onu tanımıyorsun.
No, she's fine
O nedenle onu iyi tanırım. Geçen gün bana ağlayarak geldi. Senden onun öcünü almamı istedi.
The other day he came crying to me, asking if I would take revenge for him.
Sanırım onu senden daha iyi tanıyorum.
I think I know her better than you.
Onu doğduğundan beri tanırım.
I have known her since she was born.
- Hayır baba, onu tanımıyorsun.
- You don't know him.
Hatta biraz onunla tanınırım ve yıllardır onu gayet iyi besledik.
Kind of known for it, and we've fed it fine for years.
Eğer onu uzun zamandır tanıyor olsaydım, bu yük daha ağır gelirdi.
Which would've probably carried more weight if I'd known her at all.
Aslına bakarsan onu erkek arkadaşım olarak düşünmek biraz zor çünkü yıllardır tanışıyoruz, her neyse, evet, var.
Actually, I do. Although it's hard to think of him as my boyfriend because I've known the guy for years, but, yes, I do.
- Sanırım onu tanıyorsunuz.
- I believe you knew her.
- Belki onu TV'den tanımıştır.
- Maybe he recognized her from TV.
Onu üç yıldır tanıyorum ve düne kadar annesiyle tanışmamıştım.
Known him for three years, and I didn't meet his mother till yesterday.
Üç haftadır çalışıyorum. Onu tanımıyordum.
I've been on the job for three weeks, I didn't even know that guy.
Hayır, onu tanıdığım, ve kimseyi incitmeyeceğini bildiğim için.
No, because I know him and I know he wouldn't hurt anyone.
Onu Leningrad zamanlarımdan tanırım.
I've known him since my years in Leningrad.
Sana birbirimizi tanıtmalıydım..... ama kendim için onu bir sır gibi sakladım. Maaş alıyorsun, değil mi?
I should have introduced you to each other but I hide him for me, It's like a secret you get your salary, don't you?
Onu rahat bırakın, yoksa kızacak. Onu iyi tanırım, çok çabuk öfkelenir.
Don't kid him, he will be angry I know him, he often get angry
Görsen, onu tanır mısın?
Know him if you saw him?
- Onu uzun zamandır tanırım.
All right? I've known him a long time.
Ben onu çocukluktan beri tanırım.
I've known her since we were children.
- Onu iyi tanır mıydın?
Did you know him well?
Damat Nino'yu çocukluğundan beri tanırım, onu vaftiz ettim o'nu dine ben kabul ettim ve ergen olduğunda ve şeyinden dolayı kaçınılmaz problemleri olduğunda...
I have known the groom, Nino, all his life. I baptize him I gave him his First Communion and when he hit puberty and was having certain problems due to his...
- Onu tanırım.
- I know him.
Onu uzun zamandır mı tanıyorsun?
Have you known him long?
Sanırım onu hiç tanımadım.
I guess I didn't know him at all.
Onu tanıdın mı? - Hayır.
Recognise him?
Bay Crale'i tanımıyorum, ama onu etek, bluz ve iç çamaşırı katlarken canlandıramıyorum gözümde.
I did not know Monsieur Crale, But you know, somehow I can not picture him folding neatly the skirts, the blouses, or the underwear.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]