Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ O ] / Onu tuttum

Onu tuttum перевод на английский

591 параллельный перевод
Onu tuttum, Bay Caldwell.
I've got him, Mr. Caldwell.
Ben onu tuttum.
I hired her.
Onu tuttum, fakat kaydı ve küçük kızım sele kapıldı.
I grabber her, but slipped, and the little girl went.
Onu tuttum.
I got him.
Mario, onu tuttum!
Mario, I've got it!
Onu tuttum.
I caught her.
Evet, Conan'ı yakalayamadığımız için, yerine onu tuttum.
Yes, since we couldn't capture Conan, I kept him instead.
Sonra bebeğimi tuttu, ben de onu tuttum.
Then she grabbed him and I grabbed her.
Ve ben onu tuttum ve karım da sıkıca bağladı.
And, uh - I
Ben onu tuttum!
I got him, ma'am!
Onu tuttum.
I've got him.
- Onu tuttum.
I got him.
- Onu tuttum.
- I got her.
Bir sorun yok! Onu tuttum!
It's all right.
Onu tuttum.
Now I had him!
Onu hep kendimden önce tuttum.
I see it all before me.
Tuttum onu Ben
Get him, Ben!
O kiralık balık teknesinde... onu ne kadar tuttum bilemiyorum, fakat sonunda herşeyi yumurtladı.
[Guy Narrating] I don't know how long it was I had to keep him out there... drifting around in a chartered fishing boat... but finally he spilled everything.
Onu zor evde tuttum. Ne zaman savaştan haber gelse homurdandı.
He ranted and raved whenever we got news of a battle.
- Alan, onu çocuklarım için tuttum.
- Alan, I'm getting her for my children.
Onu a § a § ; I § ektim ve orada tuttum.
I dragged him under and I held him there.
Oh, Tuttum onu!
Oh, I've got him!
- Tuttum onu!
- ( Ian ) I've got him!
Onu sadece bir sebeple hayatta tuttum :
You saved him only for one reason, so you could kill him yourself.
Kilitli tuttum onu sürekli.
To be secure, I put it in the safe.
- Tuttum onu.
I got him! Come on there!
Onu istediğimi kafama koyar koymaz hamama gidip mis kokulu bir sabunla kendimi yıkadıktan sonra onun evinin yolunu tuttum.
Once I'd made up my mind that I wanted him, I washed myself with a real perfumed soap at the public bath and went over to his place.
Onu bir kaç gün önce tuttum. Seni tutup getirdikleri için üzgünüm, Charlie.
- Can we get down to business?
Onu sıkıca tuttum, elimden bırakmadım.
I hung onto it and hung onto it.
Catherine'i ben tuttum ve sen... onu kendine yardımcı olarak işe aldın.
I prefer Catherine yet and her elementary vice to you.
Sonra onu böyle tuttum!
Then I grabbed her like this!
Zordu, ama onu orasından tuttum...
She was tough, see, but I grabbed her in the old...
Tuttum onu, atla!
I'll hold him!
Onu burada saklı tuttum.
I kept hidden here.
Onu bu şekilde canlı tuttum!
I kept alive that way!
Tuttum onu.
Got him.
Tuttum onu.
I got him!
Bir gün onu hızlıca yakalayıp tuttum.
So one day I picked him up fast, and I held him.
Teslim oluyorum! Tuttum onu.
Okay, I got him.
- Tuttum onu?
You got her?
Tuttum onu!
I got him!
Onu kendi başıma tuttum, tamam mı?
I caught it by myself, okay?
Elinden tuttum ve onu koronun bulunduğu barakaya götürdüm.
I took his hand and led him to the choir's barrack.
Yakaladım, tuttum onu.
I got him.
Onu bu yüzden tuttum.
That's why I have her.
Tuttum onu!
i got him!
Sözümü tuttum! Onu öyle mutlu ettim ki bu gece benim adıma bir parti veriyor!
I made what I promised them, he has liked I so much that he / she will give a party for me tonight.
Tuttum onu.
I got him.
Tuttum onu.
I got him now.
Tuttum onu!
I Got Him!
- Tuttum onu.
- I got him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]