Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ O ] / Onu tanımıyorum bile

Onu tanımıyorum bile перевод на английский

236 параллельный перевод
Ama ben onu tanımıyorum bile!
But but I never I never even knew her!
Onu tanımıyorum bile.
I don't even know him.
Rita, onu tanımıyorum bile.
Rita, I don't even know her.
- Onu tanımıyorum bile.
I didn't even know him.
Ama onu tanımıyorum bile.
But I've never even met him.
Ama onu tanımıyorum bile.
But I don ´ t even know her.
Onu tanımıyorum bile!
I don't even know him!
Ama onu tanımıyorum bile.
All right.
- Onu tanımıyorum bile.
- I don't even know her.
Onu tanımıyorum bile.
I don't even know her.
Onu tanımıyorum bile.
I never even met him.
- Onu tanımıyorum bile!
I don't know her.
Ama onu tanımıyorum bile.
But I don't even know him.
Onu tanımıyorum bile!
Come on, I don't even know her!
Onu tanımıyorum bile.
I hardly even know him.
Yapmamı istediğini biliyorum ama onu tanımıyorum bile.
I know you want me to do it, but I don't even know him.
Onu tanımıyorum bile.
I Don't Know Her.
Onu tanımıyorum bile.
I hardly know her, so cut her.
- En azından rahat edersin. - Onu tanımıyorum bile.
- It might be liberating, if nothing else.
Onu tanımıyorum bile!
I don't even know her!
- Onu tanımıyorum bile, bir kez görüştüm.
- I hardly know him, just met him once.
Onu tanımıyorum bile!
Me? I don't even know him!
- Onu tanımıyorum bile.
Chris Hooker. I don't even know him.
- Onu tanımıyorum bile. Seni şöyle buldum.
It's about how I found you.
Neden bela olduğumu düşünüyor? Onu tanımıyorum bile.
I don't even know her.
Üstelik, onu tanımıyorum bile.
Besides, I don't even know her.
Ben onu tanımıyorum bile.
I don't know her! You understand?
Onu tanımıyorum bile.
- I don't know her.
Hayır, Onu tanımıyorum bile.
No, I don't even know him.
- Onu tanımıyorum bile.
- I don't even know him.
Onu tanımıyorum bile.
I have a line....
Hayır. Onu tanımıyorum bile.
No, I don't even know him.
Onu tanımıyorum bile.
I don't know her parents.
Benim iyi bir evladım var. Ve onu tanımıyorum bile.
I have a good kid and I don't even know him.
Onu tanımıyorum bile.
I hardly know her.
- Onu tanımıyorum bile!
- I don't even know her.
Onu tanımıyorum, Daha önce hiç görmemiştim bile.
I don't know, I never even saw him before today.
Hatta onu tanımıyorum bile denebilir.
I hardly know him at all, really.
Ve onu doğru dürüst tanımıyorum bile.
And I hardly know him.
Bırakın onu, sizi bile tanımıyorum.
I don't even know who you are, much less who he is.
Ancak sanırım onu onu kendi ruhumdan bile daha iyi tanıyorum.
And yet I feel I... I know him better than my own soul.
Bütün hayatım boyunca onu duydum... ve şimdi bile onu tanımıyorum.
I've heard about him all my life... and now I don't even recognise him.
Onu tam tanımıyorum bile.
I hardly know him.
İlgilenir mi, onu bile bilmiyorum. Onu çok tanımıyorum.
I don't know that much about him.
Onu tanımıyorum bile.
I don't even know who he is.
Onu doğru dürüst tanımıyorum bile.
I barely know him.
- Onu tanımıyorum bile.
I don't know him.
- Hayır, onu doğru dürüst tanımıyorum bile.
No... No, I barely know her.
Onu tanımıyorum bile.
The way she talked about it.
Onu pek tanımıyorum bile.
I barely know the guy.
Onu tanımıyorum, bile.
I don't even know him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]