Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ B ] / Bunu nasıl yapabilirim

Bunu nasıl yapabilirim перевод на испанский

196 параллельный перевод
Ben de kendimi çok daha iyi hissettiren bir müzik üretmek istiyorum. Bunu nasıl yapabilirim?
Entonces si quiero mejorar el sonido, ¿ qué debo hacer?
Bunu nasıl yapabilirim bilmiyorum.
-... pero no podría.
"Bunu nasıl yapabilirim?" dedim.
Dije, "¿ Como podria?"
Sen kibriti söndürüp dururken bunu nasıl yapabilirim?
¿ Cómo puedo hacerlo si usted siempre apaga el fósforo?
- Bunu nasıl yapabilirim bilmiyorum.
- No sé cómo podría hacerlo.
Bunu nasıl yapabilirim?
- ¿ Pero cómo puedo...?
Bunu nasıl yapabilirim?
¿ Cómo hacerlo?
Senyora, Inezillia saf bir melek, bunu nasıl yapabilirim?
Señora, Inesilla es un ángel de pureza, ¿ cómo podría yo...?
Bunu nasıl yapabilirim?
¿ Cómo puedo hacerlo?
Strahinja, bunu nasıl yapabilirim?
Oh Strahinja, ¿ cómo puedo?
Bunu nasıl yapabilirim? Öyle duyasızsınki
- Como puedes ser tan... insensible?
Sen etrafta dolanıp dırdır ederken bunu nasıl yapabilirim?
¿ Cómo voy a hacerlo contigo estorbándome?
Bunu nasıl yapabilirim?
¿ Como puedo arrastras al Director Yan a esto?
Peki bunu nasıl yapabilirim, tatlım?
¿ Cómo estoy haciendo eso, querida?
General Armistead, bunu nasıl yapabilirim?
General Armistead, ¿ Cómo hago eso?
Bunu nasıl yapabilirim?
¿ Qué quieres que haga?
Bunu nasıl yapabilirim? O insanların yanına nasıl dönebilirim?
Dime, ¿ cómo puedo volver a vivir con ellos?
Bunu nasıl yapabilirim?
¿ Cómo quieres que pueda?
Bunu nasıl yapabilirim?
¿ Cómo lo logro?
Bunu nasıl yapabilirim?
¿ Cómo puedo hacerle eso?
Bunu nasıl yapabilirim ki?
Como se supone que lo haga?
- Bunu nasıl yapabilirim ki?
Dios, no. ¿ Cómo podría hacer eso?
- Radek. - Bunu nasıl yapabilirim?
No puedo hacer eso.
Bunu nasıl yapabilirim?
¿ Cómo puedo hacer esto?
Birbirimize tamamen dürüst olmadan bunu nasıl yapabilirim ki?
¿ Cómo puedo lograrlo sin ser honesto?
Bunu nasıl yapabilirim?
¿ Cómo hago eso?
Bunu nasıl yapabilirim?
¿ Cómo lo hago?
Bunu nasıl yapabilirim?
- ¿ Qué se supone que haga?
Bunu nasıl yapabilirim?
¿ Cómo podría hacerlo?
Diğerlerine fark ettirmeden bunu nasıl yapabilirim bilmiyorum.
No podría hacerlo sin, como diría usted, jugármela.
- Hayır, bunu nasıl yapabilirim?
- No, ¿ cómo puedo hacerlo?
Emin değilim. Bunu nasıl yapabilirim?
No estoy seguro. ¿ Cómo puede uno saber eso?
Bunu nasıl yapabilirim?
¿ Y cómo hago eso?
Bunu nasıl yapabilirim?
¿ Eh? ¿ Cómo puedo hacerlo?
- Bunu nasıl yapabilirim ki?
¿ Cómo iba a hacerlo?
Bilmiyorum, bunu nasıl yapabilirim?
No lo sé, ¿ cómo puedo hacer?
Bunu nasıl yapabilirim?
Me gustaría hacerlo, pero ¿ cómo hago eso?
Bunu nasıl yapabilirim?
¿ Cómo podría?
Bunu nasıl yapabilirim?
¿ Cómo puedes hacer esto?
-'Bunu nasıl yapabilirim? '
- ¿ Y cómo voy a hacerlo?
Bunu nasıl yapabilirim. Ben şimdi ne yapacağım?
no se si lo voy a hacer que va a ser de mi ahora?
Bunu nasıl yapabilirim ki?
¿ Cómo puedo lograr eso?
- Ama bunu nasıl yapabilirim?
Pero fui incapaz.
İyi ama ben bunu nasıl yapabilirim ki?
- Vamos, júralo.
- Ben nasıl yapabilirim bunu?
- ¿ Cómo puedo conseguir una?
Allah aşkına Dobrica, bunu nasıl yapabilirim?
Santo Dios, Dobrica, ¿ cómo voy a organizar eso?
Ben de kızı şu lanet yerden göndermeye hevesliyim, ama bunu ancak ve ancak, olayı kimseye anlatmamaya söz verirse, yapabilirim, ve nasıl söz verebilir anlayamıyorum.
Estoy con muchas ganas de que se largue de aquí, pero la única manera de poder hacer eso es si ella me garantiza que no le contará a nadie, y no veo cómo ella puede hacer eso.
Öyleyse bunu nasıl yapabilirim?
¿ Cómo hacerlo?
Bunu aniden nasıl yapabilirim?
¿ Cómo puedo hacerlo tan de repente?
Tekerlekli sandalyede bunu nasıl yapabilirim ki?
en el cochecito...
Bunu başka nasıl yapabilirim? O zaman yapma.
- Quizá no puedas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]