Bunu nasıl buldun перевод на испанский
175 параллельный перевод
- Balintawak'ta bunu nasıl buldun?
- ¿ La trajiste de Balintawak?
Bunu nasıl buldun?
¿ Qué le parece?
Bunu nasıl buldun?
¿ Qué te parece este ejemplar?
Bunu nasıl buldun? Üstü açılır at çekişli bir araba.
Es un descapotable tirado por caballos.
Bunu nasıl buldun?
Bueno, ¿ qué le parece?
Bunu nasıl buldun?
¿ Qué te parece?
- Bunu nasıl buldun?
- ¿ Como explicas esto?
Beni deniyordun. Bunu nasıl buldun?
Estás probando, ¿ no te parece?
Bunu nasıl buldun?
¿ Qué le ha parecido eso?
Ya bunu nasıl buldun tatlım?
¿ Qué te parece, querida?
Bunu nasıl buldun.. Baba?
Entonces, ¿ qué hay de nuevo?
Fernand, bunu nasıl buldun?
Fernand, ¿ cómo es que lo tienes?
Bunu nasıl buldun?
Con que te gusta eso... ¿ Eh?
Bunu nasıl buldun, ha?
¿ Qué te pareció?
Bunu nasıl buldun?
¿ Cómo se enteró acerca de esto?
- Bunu nasıl buldun?
¿ Te gustó?
Bunu nasıl buldun?
¿ Cómo lo averiguaste?
Bunu nasıl buldun?
Qué me dices?
Bunu nasıl buldun, pislik torbası?
¿ Te gusta esto máquina de mierda?
Bunu nasıl buldun canım?
¿ Qué te parece ésta, cariño?
- Bunu nasıl buldun?
- ¿ Como la conseguiste?
Bunu nasıl buldun?
¿ ¡ Cómo crees...?
Bunu nasıl buldun?
¿ A qué mola?
Bunu nasıl buldun?
Qué te parece esto?
Peki, bunu nasıl buldun.
Vaya, ¿ qué te parece?
Bunu nasıl buldun?
¿ Cómo lo obtuviste?
- Bunu nasıl buldun?
- ¿ Cómo lo has sabido?
Bunu nasıl buldun?
Hey, qué hay con eso? Ah, no.
Bu kavram sana çok tanıdık olmalı. Halkım, öte yandan umurunda değildir. Bunu nasıl buldun?
Digame, general : ¿ Gowron destruyó los emisores de polarones o fue usted?
- Hareket olarak bunu nasıl buldun?
- ¿ Qué te parece esta acción?
Bunu nasıl buldun?
¿ Que te parezco ahora?
Bunu nasıl buldun?
- ¿ Cómo supiste de este lugar? - Por el portero.
- Bunu nasıl buldun?
¿ Cómo conseguiste eso?
Bunu nasıl buldun?
¿ Cómo demonios encontraste esto?
Bunu nasıl buldun?
¿ Cómo diablos consiguió esto?
Bunu nasıl buldun ki?
¿ Cómo se te ocurrió algo así?
Bunu nasıl buldun.
Al menos, eso creo. ¿ Te gusta ése?
Bunu nasıl buldun, pis herif? Bunu nasıl buldun, pis herif?
¿ Qué te pareció eso, desgraciado?
- Bunu nasıl buldun?
¿ Cómo lo has descubierto?
Bunu nasıl buldun?
¿ Qué me dices?
- Nasıl buldun bunu?
¿ Qué me dices de eso?
Sen, sen bunu nasıl buldun?
¿ Cómo lo has conseguido?
Nasıl buldun bunu?
¿ Qué tal suena eso?
Nasıl buldun bunu?
¿ Cómo Io has averiguado?
Sen nasıl buldun bunu?
¿ Cómo lo obtuviste?
Bunu nasıl buldun?
¿ Cómo sería?
— Elbette Bunu nasıl buldun Scott?
- ¿ Cómo te gustó ese?
Bunu nasıl buldun?
- Sí. ¿ Cómo conseguimos esto?
Bunu nasıl buldun?
¿ Te gustó eso?
Ya sen bunu nasıl buldun?
¿ Te gustó eso a ti?
Bak, bunu nasıl buldun?
Ahora vas a pegar primero ésta y después ésta otra.
bunu nasıl yaparsın 100
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl yapıyorsun 72
bunu nasıl yapabilirsin 20
bunu nasıl bildin 34
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl yapıyorsun 72
bunu nasıl yapabilirsin 20
bunu nasıl bildin 34
bunu nasıl yapacağız 56
bunu nasıl biliyorsun 37
bunu nasıl becerdin 17
bunu nasıl yapıyor 23
bunu nasıl yaptınız 17
bunu nasıl yapacağım 32
bunu nasıl söylersin 100
bunu nasıl yapabilirim 19
bunu nasıl açıklıyorsun 18
bunu nasıl söyleyebilirsin 34
bunu nasıl biliyorsun 37
bunu nasıl becerdin 17
bunu nasıl yapıyor 23
bunu nasıl yaptınız 17
bunu nasıl yapacağım 32
bunu nasıl söylersin 100
bunu nasıl yapabilirim 19
bunu nasıl açıklıyorsun 18
bunu nasıl söyleyebilirsin 34
bunu nasıl bilebilirsin 21
bunu nasıl 29
nasıl buldun 140
nasıl buldunuz 51
buldun mu 125
buldun 31
buldunuz mu 39
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu nasıl 29
nasıl buldun 140
nasıl buldunuz 51
buldun mu 125
buldun 31
buldunuz mu 39
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213