Bunu nasıl açıklıyorsun перевод на французский
81 параллельный перевод
- Bunu nasıl açıklıyorsun?
- Comment l'expliquez-vous?
Bunu nasıl açıklıyorsun Miles?
Qu'en pensez-vous, Miles?
Doğal olarak. Bunu nasıl açıklıyorsun?
Naturellement!
- Bunu nasıl açıklıyorsun? Açıklayamam.
Je ne peux pas.
Bunu nasıl açıklıyorsun, Apollo? Bilmiyorum.
Comment expliquez-vous ça, Apollo?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
- L'explication?
Bunu nasıl açıklıyorsun Sammy?
Comment expliques-tu cela, Sammy?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
Comment l'expliquez-vous?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
Comment expliquez-vous cela?
- Bunu nasıl açıklıyorsun?
Comment vous l'expliquez?
- Bunu nasıl açıklıyorsun?
Que faisait-elle là?
Belki sen haklısın. Ama bunu nasıl açıklıyorsun?
Vous avez peut-être raison, mais comment expliquez-vous ça?
Ve kız "Peki bunu nasıl açıklıyorsun?" diyor... ve ona divanda bulduğu bir iççamaşırını ve... adamın açıklayamadığı başka şeyleri gösteriyor ve adam inkar ediyor.
Et elle dit : "Comment expliques-tu ceci?" Elle montre une culotte qu'elle a trouvée et une ou deux autres choses, il nie.
- Bunu nasıl açıklıyorsun?
Oui, papa. Et comment tu expliques ça?
- Çok sık yıkanırım. - Bunu nasıl açıklıyorsun?
Comment expliquez-vous ceci?
O zaman bunu nasıl açıklıyorsun?
Comment expliques-tu ceci?
Peki bunu nasıl açıklıyorsun?
Et comment tu expliques ça?
. Bunu nasıl açıklıyorsun?
Comment ça?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
Comment tu expliques ça?
Öyleyse bunu nasıl açıklıyorsun?
Comment expliquez-vous cela?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
Vous voyez? Comment vous expliquez ça?
Bunu nasıl açıklıyorsun : Dokunmaya korktuğun her şeye dokunuyorum, ve asla hastalanmıyorum.
Pourquoi je touche tout ce que tu ne touches pas sans tomber malade?
O halde bunu nasıl açıklıyorsun?
alors comment expliques-tu ceci?
- Bunu nasıl açıklıyorsun? - Açıklayamıyorum.
- Vous avez une explication?
- Peki bunu nasıl açıklıyorsun?
- Comment expliques-tu ça?
- O zaman bunu nasıl açıklıyorsun?
- À quoi riment-elles?
- O zaman bunu nasıl açıklıyorsun?
- Comment expliques-tu ça?
Peki, bunu nasıl açıklıyorsun?
Et comment expliquez-vous ça?
- Bunu nasıl açıklıyorsun?
Comment expliquez-vous ça?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
Comment expliquez-vous ça?
O zaman bunu nasıl açıklıyorsun?
Comment vous expliquez ça, alors?
Aklını yitiriyorsun amına koyayım. Öyle mi? Madem güçlerim yok... peki bunu nasıl açıklıyorsun?
Alors si j'ai pas de pouvoirs, comment t'expliques ça?
- Tamam, bunu nasıl açıklıyorsun?
- Alors comment tu expliques ça?
- Peki bunu nasıl açıklıyorsun?
- Alors comment expliques-tu ça?
Öyleyse bunu nasıl açıklıyorsun?
Alors comment expliques-tu ça?
Peki. Sen bunu nasıl açıklıyorsun?
Okay, alors quelle serait ton explication divine à tout ça?
Bunu nasıl açıklıyorsun, Kara?
Comment tu expliques ça, Kara?
O halde bunu nasıl açıklıyorsun?
Alors, comment expliquer ça?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
Et comment t'expliques ça?
Peki o zaman bunu nasıl açıklıyorsun?
- Comment l'expliques-tu alors?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
Comment l'expliques-tu?
Evet, peki bunu nasıl açıklıyorsun?
Alors, comment expliquez-vous ça?
Bunu nasıl açıklıyorsun peki?
Comment tu vois ça?
Peki, senin hissettiğin şeyle bunu gören diğer herkesin hissettiği şey arasındaki çelişkiyi nasıl açıklıyorsun?
Comment expliques-tu l'écart entre tes impressions du film et celles des autres?
Alex-san, bunu nasıl açıklıyorsun?
Comment expliquez-vous ça?
Merak ediyorum, sen bunu nasıl açıklıyorsun?
Comment l'expliquez-vous?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
- Comment ça se fait?
- Peki ama 12'yi, 14'ü ve 45'i nasıl açıklıyorsun? - Bunu da cevaplanmamış sorular listemize ekleyelim. - Bakın, bir tane daha var.
Ça n'explique pas le 12, le 14 et le 45. À ajouter à la liste des énigmes. J'en ai une autre :
Bunu nasıl açıklıyorsun?
- Comment expliquez-vous cela?
Peki bunu nasıl açıklıyorsun, Buck Rogers?
Alors comment tu expliques tout ça, Buck Rogers? Dans ton bide, qu'est-ce que tu ressens?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
Comment expliquer cela?
bunu nasıl yaparsın 100
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl buldun 42
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl yapıyorsun 72
bunu nasıl yapabilirsin 20
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl buldun 42
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl yapıyorsun 72
bunu nasıl yapabilirsin 20
bunu nasıl bildin 34
bunu nasıl yapacağız 56
bunu nasıl biliyorsun 37
bunu nasıl becerdin 17
bunu nasıl yapıyor 23
bunu nasıl yaptınız 17
bunu nasıl yapacağım 32
bunu nasıl söylersin 100
bunu nasıl yapabilirim 19
bunu nasıl bilebilirsin 21
bunu nasıl yapacağız 56
bunu nasıl biliyorsun 37
bunu nasıl becerdin 17
bunu nasıl yapıyor 23
bunu nasıl yaptınız 17
bunu nasıl yapacağım 32
bunu nasıl söylersin 100
bunu nasıl yapabilirim 19
bunu nasıl bilebilirsin 21
bunu nasıl söyleyebilirsin 34
bunu nasıl 29
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu bana neden yaptın 18
bunu nasıl 29
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu yapabilir misin 143
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapamam 834
bunu yapmak istiyorum 21
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu yapabilir misin 143
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapamam 834
bunu yapmak istiyorum 21