Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Bunlar da ne böyle

Bunlar da ne böyle перевод на португальский

127 параллельный перевод
Bunlar da ne böyle?
O que é isto?
Bunlar da ne böyle?
O que é tudo isso?
Bunlar da ne böyle?
- Para que é isso tudo?
Bunlar da ne böyle?
Que raio são estas coisas?
Bunlar da ne böyle?
O que é tudo isto?
Bunlar da ne böyle?
O que é isso?
Bunlar da ne böyle?
Que porcaria é esta?
- Bunlar da ne böyle?
- O que guardas aí?
- Bunlar da ne böyle?
- Que raio são estas coisas?
Bunlar da ne böyle?
Não faço ideia do que é nenhuma destas coisas.
Bunlar da ne böyle.
Tem aqui uma bela arma!
Bunlar da ne böyle?
Que diabo são?
Bunlar da ne böyle?
Para que serve isto tudo?
Bunlar da ne böyle?
E o que é isso?
Bunlar da ne böyle?
Merda, que é isto?
- Bunlar da ne böyle!
- Que diabos são eles?
Bunlar da ne böyle?
Que diabo são eles?
- Bunlar da ne böyle?
- Eugh! O que é esta coisa?
Bunlar da ne böyle?
O que aconteceu ao futebol de cinco e um copo no bar no fim?
Bunlar da ne böyle?
Do que se trata isto?
Bunlar da ne böyle?
O que é isto tudo?
Bunlar da ne böyle?
O que se passa?
- Bunlar da ne böyle?
- O que raio é isto?
Bunlar da ne böyle?
O que são estas coisas todas?
Bunlar da ne böyle?
Que traz aí?
- Bunlar da ne böyle?
- O que é isso?
- Bütün bunlar da ne böyle?
- Que se passa?
Bunlar da ne böyle?
O que é esta merda toda?
Tüm bunlar da ne böyle?
O que aconteceu aqui?
Bütün bunlar da ne böyle?
Que material é aquele?
Şey, bunlar da ne böyle?
Então, o que se passa aqui?
Bunlar da ne böyle?
O que temos aqui?
Bunlar da ne böyle?
Que raio são eles?
- Aah! - Bunlar da ne böyle?
O que é aquela coisa?
Bunlar da ne böyle?
- O que raios é isto? - São as minhas amostras para análise.
- Bütün bunlar da ne böyle?
- Que porra é esta merda?
Bunlar da ne böyle?
Que diabos é isso?
Bunlar da ne böyle?
O que são estas coisas?
Bunlar da ne böyle?
Que diabo é isso?
Bütün bunlar da ne böyle?
O que vem a ser isto?
Bunlar da ne böyle?
Que diabos são esses?
Bunlar da ne böyle?
Que tralha é esta?
Dün gece Jack yerde uyudu uyandığında da öldüğünü söyledi ayrıca cüce olduğumu, dişlerimin kazma gibi olduğunu da söyledi böyle konularda ne kadar sıkıldığımı biliyorsun o yüzden bunların hepsi senin suçun.
Noite passada Jack dormiu no chão... e qdo acordou disse que estava morto... e que era uma anã e que tinha os dentes tortos... Você sabe como estas coisas me afetam. É sua culpa.
Yapmam gerektiğini düşündüğün her şeyi yapmaya çalışıyorum ama işler öyle yürümüyor. Çok üzgünüm, eğer bunlar ilişkimizin parametlerini yeniden tanımlıyorsa. Fakat ne olursa olsun beni böyle kabul etmelisin.
Tentei fazer aquilo que queres, e eu sinto muito se isto redefine os parâmetros da nossa relação, mas vais ter que aguentar-me como eu sou : muito pequeno para o basquete.
Bunlar aşağıda ne yapıyorlar böyle?
Que estão eles a fazer ali em baixo?
Bunlar da ne böyle?
Porra!
Bunlar da ne böyle?
Estamos cercados!
Bu kaba sözler bunları hiç söyleyemeyecek bir kadından geliyor, bu da ne böyle!
São muitas palavras para uma mulher que nem as consegue dizer!
- Bunlar da ne için böyle?
Que é isto tudo?
- Bunlar da ne böyle? - Savaş başlıkları, hayatım.
O que são essas coisas?
Bunlar da ne böyle?
- Que é isto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]