Ne dediğini bilmiyorsun перевод на португальский
158 параллельный перевод
- Hayır yapma Sam. Ne dediğini bilmiyorsun.
Sam, não sabes o que estás a dizer.
Jonathan, ne dediğini bilmiyorsun.
Não sabes o que estás a dizer, Jonathan.
Ne dediğini bilmiyorsun.
Não sabes o que dizes.
Ne dediğini bilmiyorsun!
Não sabes o que estás a dizer.
Gabriel sen ne dediğini bilmiyorsun.
Gabriel, não sabe o que diz.
- Ne dediğini bilmiyorsun.
- Não sabe o que diz.
Ne dediğini bilmiyorsun sen, Manning.
- Você não sabe o que diz.
- Ne dediğini bilmiyorsun!
- Não sabe do que está falando!
- Ne dediğini bilmiyorsun.
- Não sabes o que querias dizer.
Sen gerçekten ne dediğini bilmiyorsun.
Tu não sabes do que estás a falar.
Sen ne dediğini bilmiyorsun!
Não sabes o que dizes!
Ah, 5 numara, bence sen ne dediğini bilmiyorsun.
Número 5, não sabe o que está dizendo.
Ne dediğini bilmiyorsun sen!
- Não sabes o que é importante. Não sabes do que é que estás a falar!
Ne dediğini bilmiyorsun.
Trabalhar para ele... não sabes o que estás a dizer.
Ne dediğini bilmiyorsun.
Não pode ser assim tão tarada.
- Ne dediğini bilmiyorsun.
não sabes o que estás a dizer.
- Sen ne dediğini bilmiyorsun.
- Falo a sério! - Não sabes o que dizes!
Sen ne dediğini bilmiyorsun!
Tu sabes do que do que estás a falar!
Ne dediğini bilmiyorsun sen.
Não sabe o que está a dizer.
Sen ne dediğini bilmiyorsun.
- Não sabes o que estás a dizer.
Çünkü bence sen ne dediğini bilmiyorsun.
É que não me parece que saibas. Olha lá bem.
- Ne dediğini bilmiyorsun.
Tem cuidado, Dignan.
Lütfen. Ne dediğini bilmiyorsun.
Nós não temos que responder a quaisquer das perguntas deles, Piri.
Sen ne dediğini bilmiyorsun.
Não sabes o que estás a dizer.
- Ne dediğini bilmiyorsun.
- Não sabes o que estás a dizer.
Ne dediğini bilmiyorsun sen.
Do que está a falar?
Ne dediğini bilmiyorsun sen.
Não sabes o que estás a dizer.
Ne dediğini bilmiyorsun!
Porque não sabe o que diz!
Sanırım ne dediğini bilmiyorsun.
Jackie, acho que não sabes o que estás a dizer, está bem?
Ne dediğini bilmiyorsun.
- Tu não sabes o que dizes.
Ne dediğini bilmiyorsun sen. Ayrıca söylediklerinin de canı cehenneme.
Não sabes o que dizes e vai-te foder por dizeres isso!
Sen ne dediğini bilmiyorsun. Çok ileriye gidiyorsun!
Não estou a entender o que pretendes, mas estás a ir longe de mais!
- Ne dediğini bilmiyorsun.
- Tu não sabes o que estás a dizer.
Çok şekersin ama ne dediğini bilmiyorsun. İlk şeyi tekrarla.
Tu és muito queridinho, mas não faço a menor ideia do que queres dizer.
Tracy, ne dediğini bilmiyorsun sen.
Tracy, não sabes o que estás a dizer.
Ne dediğini bilmiyorsun sen.
Não fazes ideia do que estás a dizer.
Sen ne dediğini bilmiyorsun Onlar için elimden gelen bir şey yoktu.
Que estás tu a dizer, Alex? Eu não podia fazer nada para os salvar, tu sabes disso.
Marge, ne dediğini bilmiyorsun.
- Marge, não sabes o que dizes.
Ne dediğini bilmiyorsun sen.
Não sabes do que estás a falar.
Ne dediğini bilmiyorsun.
Não sabes do que falas.
- Ne dediğini bilmiyorsun.
- Vocês não fazem ideia.
Ne dediğini bilmiyorsun, Ellen.
Não sabes do que estás a falar, Helen.
Ne dediğini bilmiyorsun sen.
Tu não sabes do que estás a falar.
- Sen ne dediğini bilmiyorsun.
- Não sabe o que diz.
Ne dediğini bilmiyorsun, değil mi?
- Não sabes do que estás a falar?
Sen ne dediğini bilmiyorsun.
- Vocë nem sabe o que está falando.
Ne dediğini bilmiyorsun.
- O quê?
Bak, ne dediğini biliyorum, ama neyden bahsettiğini bilmiyorsun.
Olha, sei o que estás a dizer, mas tu não sabes do que falas.
- Sen ne dediğini bilmiyorsun. - Bilmememi isterdin... Bekle.
Para os argumentistas, era importante arranjar maneira de evoluírem, porque toda a gente age de forma diferente na prisão e numa situação de fuga.
Ne dediğini de, kiminle konuştuğunu da bilmiyorsun.
É, você não sabe o que fala nem com quem fala.
Oğlum, ne dediğini bilmiyorsun.
Ia consolar a Jackie e o Wallace naquela noite.
ne dediğini anlamıyorum 36
ne dediğini biliyor musun 20
ne dediğini duydun mu 34
ne dediğini biliyorum 18
ne dediğinin farkında mısın 25
ne dediğini bilmiyor 21
ne dediğini duydum 20
ne dediğini duydun 17
bilmiyorsun 241
bilmiyorsunuz 29
ne dediğini biliyor musun 20
ne dediğini duydun mu 34
ne dediğini biliyorum 18
ne dediğinin farkında mısın 25
ne dediğini bilmiyor 21
ne dediğini duydum 20
ne dediğini duydun 17
bilmiyorsun 241
bilmiyorsunuz 29
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne dersin 1648
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek yani 49
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne dersin 1648
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek yani 49