Doesn't count Çeviri İspanyolca
1,550 parallel translation
Well, your mother doesn't count.
- Tu madre no cuenta.
Hey. Hey! The baby, baby doesn't count?
¿ Y el bebé no cuenta?
I know I always say that gossip rots your soul, but it doesn't count when it's this good.
Ya sé que siempre te digo que chismorrear corrompe tu alma... pero no cuenta cuando es así de bueno.
Well, I was 15 and my cousin Anzo paid Maggie O'Brian for the both of us, but that doesn't count.
Cuando tenía 15 años, mi primo Ansel le pagó a Maggie O'Brien por los dos. - Así que no cuenta.
I think being hauled in during an act-up march in college doesn't count the same as being arrested for murder.
Creo que un arresto en una marcha por los derechos gay en la universidad... no es lo mismo que un arresto por asesinato.
That newlywed year, that doesn't count. That's a given.
El año de recién casados no cuenta.
And remember, shopping doesn't count.
Y recuerda que ir de compras, no cuenta.
Warehouse guy, doesn't count.
- El tipo del depósito, no cuenta.
I didn't realize just one time doesn't count.
No sabía que una sola vez no contara.
Pee Pants is a pathologist, he doesn't count.
"Pantalones orinados" es patólogo, así que no cuenta.
I'm ashamed of myself, , but the first doesn't count.
Estoy avergonzado, pero la primera lata no cuenta.
You know, the "character doesn't count" people?
- Donna Moss, de la campaña de Russell.
- A small constituency. Well, size doesn't count.
Bien, el tamaño no cuenta.
That doesn't count.
Eso no cuenta.
Russian's life doesn't count?
¿ La vida del ruso no se cuenta?
- Nearly doesn't count.
Eso no cuenta
Two! Halfway doesn't count, dickhead!
Una a medias no cuenta, idiota.
- That doesn't count.
- Eso no cuenta. - Es tu turno.
It doesn't count.
No cuenta.
Oh, Eli... spanking doesn't count.
Oh, Eli... masturbarse no cuenta.
What do you mean, it doesn't count?
¿ Que quieres decir con que no cuenta?
Miss Lillian doesn't count.
- La Srta. Lillian no cuenta.
That doesn't count.
Ya, pero eso no cuenta.
- "Doesn't count!" - " Yes.
- "¡ Eso no cuenta!" - " ¡ Sí, oh.
You do realize that crash landing your own plane doesn't count as combat.
¿ Sabes que estrellar tu avión no cuenta como combate?
Doesn't that count in war?
¿ Y la guerra no cuenta?
It doesn't count as two, darling.
- No cuenta como dos, cariño.
That still doesn't count.
Eso no cuenta.
Doesn't repentance count?
¿ El arrepentimiento no importa?
But that's not a religion. lt doesn't count.
Pero eso no es una religión. Eso no cuenta.
If you don't go in all the way, it doesn't really count.
Si no llegas hasta el final, no cuenta.
It doesn't count until you've been under the needle for at least an hour.
No cuenta hasta que hayas estado bajo la aguja por lo menos una hora.
I guess that thing we did in Bartoli's back yard doesn't count.
Creo que lo que hicimos en el jardín de Bartoli no cuenta.
And if it doesn't, it won't even count.
Si no, no importa.
My ear's in a cup, I guess that doesn't count.
Mi oreja está en un vaso, supongo que eso no cuenta.
- That doesn't count.
- Eso no cuenta.
It doesn't count.
No vale.
It doesn't count.
Eso no cuenta.
Yeah, I guess Tree Hill Fight Club doesn't count.
Supongo que el Club de Lucha de Tree Hill no cuenta.
And I say, "It's not right that I should vote and my vote doesn't count due to redistricting".
Y yo decía, "no está bien que vote y que mi voto no cuente por cambio de distrito".
I know I can count on you to answer questions in a way that doesn't embarrass the National Broadcasting System.
Cuento con que responderán preguntas de manera de no avergonzar a la NBS.
That's Avatar stuff, that doesn't count.
Esas son cosas de Avatar, no cuentan...
Okay, yeah, it doesn't count when you're talking about Ada.
Vale sí, pero eso no cuenta si se trata de Ada
Our permit says a radio edit doesn't count as a hit.
En nuestro permiso pone que'radio edit'no cuenta como éxito.
Taking off your clothes doesn't count as either of those.
Quitándote la ropa no cuenta como ninguno de ambos.
Well, I haven't been awake at the same time, and that was with Ian, so that doesn't count.
Bueno, sin estar despierta al mismo tiempo, y fue con Ian, así que no cuenta.
I love Fridays, cos the afternoon doesn't really count, does it?
Me encantan los viernes, porque la tarde no cuenta realmente, ¿ verdad?
What's in your heart doesn't count.
Lo que hay en el corazón no cuenta.
Caring doesn't count.
La preocupación no cuenta.
Doesn't that count for something?
¿ Eso no cuenta para nada?
Daskasan doesn't count for anything.
Daskasan no cuenta para nada.
country 149
count 292
county 60
countdown 32
counter 95
counting 29
countries 63
count your blessings 22
counts 21
countess 192
count 292
county 60
countdown 32
counter 95
counting 29
countries 63
count your blessings 22
counts 21
countess 192
count me in 180
count to ten 23
count on me 45
count me out 90
count it 66
count yourself lucky 18
count to three 25
country club 18
count on it 80
counterpoint 23
count to ten 23
count on me 45
count me out 90
count it 66
count yourself lucky 18
count to three 25
country club 18
count on it 80
counterpoint 23
count olaf 29
counterfeit 21
count them 27
count dracula 16
countrymen 23
count to 48
count of three 40
country music playing 16
count odo 20
count dooku 24
counterfeit 21
count them 27
count dracula 16
countrymen 23
count to 48
count of three 40
country music playing 16
count odo 20
count dooku 24