For seven years Çeviri İspanyolca
1,514 parallel translation
When I was a child I studied classical dance for seven years.
Cuando era niña estudié danza clásica por siete años.
It lies dormant for seven years, then blooms for just six months.
La Orquídea Sangrienta permanece siete años en latencia para florecer durante seis meses.
For seven years! I had to go away, not you!
Fui yo quien tuvo que irse, no tú!
Yes, I've been part of Paez'team for seven years, Rivadavia Hospital.
Si. Estuve 7 años en el equipo de Páez en el hospital... -...
I have a friend who's been living with his girlfriend for seven years.
Tengo un amigo que lleva siete años viviendo con su novia.
Betsy Drake had now been married to Grant for seven years.
Betsy Drake estuvo casada con Grant siete años.
So, I went there, and I stayed for seven years.
Así que fui allá y me quedé durante siete años.
I know that Khalil put you away for seven years.
Sé que Khalil te mandó a prisión 7 años.
After that... he will be sentenced for seven years.
Después de eso.. .. le condenarán a siete años.
I dated a kid for seven years.
Estuve saliendo siete años con un crío.
He's been married for seven years and even has two children!
Lleva casado siete años e incluso tiene dos niños
And you stayed there for seven years?
Y usted se quedó allí ¿ por siete años?
I was at CTU for seven years, I know their protocols.
Estuve en CTU por siete años, conozco sus protocolos.
No wages for seven years.
No tendrás salario por siete años.
Once a year for seven years running.
Una vez al año durante siete años de carrera.
You really think mom and dad are going to foot the bill while you go moose hunting for seven years?
¿ Crees que papá y mamá te van a mantener cazando alces durante siete años?
- I've been in America for seven years.
- En Estados Unidos siete años.
You put me away for seven years.
Me encarceló por siete años.
Soon, the rebellion had spread throughout the whole Eastern Region, and became a war that lasted for seven years.
la guerra civil se extendió por toda el área oriental durante siete años.
We've been together for seven years.
Estamos juntas desde hace siete años.
I've been holding on for seven years to just a thought.
Hace siete años que me aferro a una idea.
I was married for seven years until a car bomb killed my wife.
Estuve casado durante 7 años hasta que un coche bomba acabó con mi esposa.
You know, Trudy's been gone for seven years. I...
Sabes, Trudy lleva siete años fallecida...
How can somebody not call for seven years... and then just act like nothing happened?
¿ Cómo puede alguien no llamar durante siete años... y luego actuar como si nada hubiera sucedido?
He's been my best friend for seven years.
Hace siete años que es mi mejor amigo.
That's been shut down for seven years.
Ha estado cerrado por siete años.
- For seven years?
Durante los últimos siete años.
I tried to imagine myself doing what these people have been doing for seven years, and quite frankly, I don't think any of us can really understand what they've been going through, no matter how many files we read.
Intenté imaginarme a mí haciendo lo que esa gente... lleva haciendo durante los últimos siete años... y francamente... no creo que ninguno de nosotros... comprenda realmente por lo que han pasado. No importa cuántos archivos leamos.
Vinick's been investigating us for seven years nonstop, and we're offering him a job?
Vinick nos ha estado investigando sin cesar durante siete años, ¿ y nosotros le ofrecemos un trabajo?
- How'd you manage it for seven years?
¿ Como te va? ¿ Como te las arreglaste estos siete años?
I was thinking today about what I want... because I feel for the last seven years... I've really been focusing on what I don't want.
Hoy analicé lo que quiero... porque durante 7 años... me he concentrado en lo que no quiero.
It won't bloom for another seven years.
No volverá a florecer en otros siete años.
You think you can still enjoy the town's esteem for something you wrote seven years ago.
Crees que aun gozas de la estima de la gente por algo que escribiste hace siete años
The homicide was witnessed by the fisherman's seven-year-old son... who for nearly five years did not say a word to anyone.
El hijo de 7 años del pescador presenció el homicidio y durante casi cinco años no habló una palabra con nadie.
I've been holding on for the past seven years to just a thought, a blind hope, that somewhere she is still alive.
He estado aguantando por los pasados siete años tan sólo por un pensamiento, una esperanza ciega, de que en algún lugar pudiera seguir con vida.
We provided work for really thousands of people in the seven years that I've been here.
Ambos sabemos que ni bien hablamos fuiste con Stacy a chismosear y a reírte. Necesito saber que dijo ella. Tengo una idea loca.
Usually, once it leaves, Saturn never returns for another seven years
Normalmente, una vez que sale, Saturno no vuelve en unos 7 años.
Most recently, she's got herself a fella, for the first time in seven years.
Lo mas reciente, y a nivel personal, se ha buscado un "colega", por primera vez en siete años.
We've been travelling offworld through the Stargate, for the past seven years.
Hemos estado viajando a otros mundos a traves del Stargate, los ultimos siete años.
For every season we do, we age seven years.
Por cada temporada que hacemos, envejecemos siete años.
- Nothing I'll work hard for a few years, earn enough... and then I'll marry her and have seven or eight kids
- Nada Trabajaré duro durante unos años, ahorraré lo suficiente... y entonces me casaré con ella y tendré siete u ocho hijos
- Have you been dead for the last 6 years? - Seven.
- ¿ Has estado muerto por los últimos seis años?
I want to book it for the next seven or eight years.
Quiero reservarla por los próximos siete u ocho años.
For the last seven years, you've donated $ 500 a month to what cause?
Durante los últimos siete años, ¿ a qué causa ha donado $ 500 mensuales?
( Jordan ) Marilyn Nesbit has homeschooled her children for the past seven years.
Marilyn Nesbit ha educado a sus hijos en casa los últimos siete años.
I've spent the last seven years trying to track down the people responsible for my wife's murder.
He pasado los ultimos 7 años tratando de localizar a los responsables de la muerte de mi esposa.
- So? Seven years for murder?
Siete años por asesinato?
We produce over seven million of those pills every year, and have done for over twenty years.
Producimos más de siete millones de esas pastillas todos los años, y lo llevamos haciendo más de veinte años.
Mr President, I'm here to bring you up to speed on a programme we've been running out of Cheyenne Mountain for the past seven years.
Sr. Presidente... Estoy aquí para ponerlo al día sobre un programa que llevamos... desarrollando en la Montaña Cheyenne durante los últimos siete años.
For the past seven years, the Air Force has been sending teams to other planets by means of an alien device known as the Stargate.
Sr. Presidente, durante los últimos siete años... las Fuerzas Aéreas han estado enviando equipos a otros planetas... utilizando un dispositivo alienígena conocido como "Stargate".
Over the past seven years, SG-1 has shown a disregard for military authority.
Durante los pasados siete años... el SG-1 ha mostrado desprecio por la autoridad militar.
seven years old 38
seven years ago 127
seven years 189
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
seven years ago 127
seven years 189
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
years together 37
years before 33
years to life 41
years apart 22
years of age 170
years on the job 27
years old now 31
years older 43
years now 204
years together 37
years before 33
years to life 41
years apart 22
years of age 170
years on the job 27
years old now 31
years older 43
years now 204