English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Have no idea

Have no idea Çeviri İspanyolca

27,420 parallel translation
Jack, you have no idea.
Jack, ni te imaginas.
But I have no idea why she'd need this.
Pero no tengo idea de por qué necesitaría esto.
- Noelani : I have no idea.
- No tengo ni idea.
I have no idea where Frontera is.
No tengo ni idea de dónde está Frontera.
She gave me this shopping list, and, man, I have no idea what I'm doing.
Me dio esta lista de la compra y, chica, no tengo ni idea de lo que hago.
I have no idea.
No tengo ni idea.
And now that he's dead, I have no idea who I really am.
Y ahora que está muerto, no tengo ni idea de quién soy en realidad.
You have no idea how excited we are to have you here.
No tenéis ni idea de lo emocionados que estamos de teneros aquí.
I have no idea.
No tengo idea.
- I have no idea.
- No tengo idea.
I have no idea what that means.
No tengo idea lo que eso significa.
I have no idea what you're talking about.
No tengo ni idea de lo que estás hablando.
You have no idea what you're saying, do you?
No tienes ni idea de lo que estás diciendo, ¿ verdad?
Louis, you have no idea what's going on in Tara's mind, so the best thing you can do is trust her.
Louis, no tienes idea de qué pasa en la mente de Tara, así que lo mejor que puedes hacer es confiar en ella.
I have no idea what caused it, eleanor.
¡ No, esta es una noticia terrible!
You have no idea how many times I thought about punching that bastard in his smug face.
No tienes idea de cuántas veces pensé en golpearle a ese bastardo la cara de engreído que tiene.
Actually, I don't, Donna, because I'm going on the most important date of my life tonight, and I have no idea where I'm taking her.
De hecho no, Donna, porque voy en camino a la cita más importante de toda mi vida y no tengo idea de dónde la voy a llevar.
You have no idea what she'll do when they get her into that room.
No tienes idea de lo que hará cuando la pongan en esa sala.
I have no idea w...
No tengo idea...
I have no idea what it says.
No sé lo que diga...
Mind if I call you Scoot? I have no idea why I'm here.
¿ Te importa si te llamo Scoot?
You have no idea what Tariq went through to get to this country...
Usted no tiene idea de lo que Tariq pasó para llegar a este país...
You have no idea.
No tienes ni idea.
Some of you out there may know me, some of you have seen me play, and I'm sure just as many of you have no idea who the fuck I even am.
Algunos quizá me conozcan, algunos me han visto jugar y seguro que muchos otros no saben ni quién soy.
You have no idea.
No tienes idea.
You have no idea how hard I worked every day of my life.
No tienes ni idea de lo duro que he trabajado toda mi vida.
- I have no idea.
- No tengo ni idea.
- We have no idea.
- No tenemos idea.
They have no idea.
- No tienen idea.
You have no idea.
No tiene idea.
So, we have no idea what they were after, or if our files were compromised.
Entonces, no tenemos ni idea de lo que estaban buscando o de si nuestros archivos se han visto comprometidos.
I have no idea how they got ahold of that information.
No tengo ni idea de cómo han conseguido esa información.
I have no idea how this works.
No tengo idea como funciona esto.
You kids have no idea how tough it is to be a parent.
Ustedes los niños no tienen idea que trabajo duro es ser padre.
So you have no idea who murdered- - I have no clue.
- Entonces no sabes quién asesinó...
Whatever it is you think you're into here with her, whatever it is you think you're trying to do, you have no idea.
No importa lo que pienses, no importa no tienes idea.
Frank, you have no idea how much she missed you and how terrified she was you were never coming back.
Frank, no tienes ni idea lo mucho te echaba de menos y lo aterrorizada que estaba por si nunca volvías.
It may have seemed like a good idea at the time, but it sure didn't work out as being effective.
Quizá parecía una buena idea en ese momento, pero no logró ser eficaz.
Because what it means is that the person who's asking that question has absolutely no idea what black people have gone through, what black people have experienced in this country since the time the first black person was kidnapped from the shores of Africa.
Porque significa que la persona que hace esa pregunta no tiene ninguna idea de lo que tuvo que vivir la gente negra, de lo que tuvimos que experimentar en este país desde que la primera persona negra fue secuestrada en la costa de África.
We have, in this country, people pleading guilty to crimes they didn't commit, just because the thought of going to jail for what the mandatory minimums are is so excruciating.
En este país, tenemos gente que se declara culpable de delitos que no cometió, porque la idea de ir a la cárcel por la mínima obligatoria es atroz.
Louis, you have the right idea, but the wrong execution.
Louis, tu idea fue acertada, pero la ejecución no lo fue.
Your Honor, I have absolutely no idea what he's talking about.
Señoría, no tengo la menor idea de lo que está hablando.
We have no idea who he is or why he's being called.
No tenemos idea de quién es o por qué está siendo llamado.
You have no idea.
- Ni se imagina.
They didn't have a clue what hit them.
No tenían idea de lo que los golpeó.
You don't have a clue what you'd do.
No tienes ni idea de lo que lo harías.
Do you have an idea or not?
¿ Tiene una idea o no?
I have no clue but I want to see the fun.
No tengo idea, pero quiero ver la diversión.
Trust me, Uncle Sam don't have a clue where I am.
Créeme, el Tío Sam no tiene ni idea de dónde estoy.
I have another idea for an article but I don't think my new boss is too keen on it.
Tengo otra idea para otro artículo pero no creo que mi nuevo jefe esté muy entusiasmado por ello.
You have no clue how a South African accent actually sounds,
No tienes ni idea de cómo suena el acento de Suráfrica,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]