Hold it a minute Çeviri İspanyolca
282 parallel translation
All right, hold it a minute, will you?
Bueno, para un momento, ¿ sí?
When I start cranking why, hold it a minute, and then turn slowly toward me.
Al comenzar a rodar esperaré un poco y voltearás hacia mí.
- Hold it a minute.
- Espere.
Hold it a minute.
Un momento.
- Hold it a minute!
- ¡ Espera!
- Hold it a minute, will you, Macy?
- Espera, ¿ quieres, Macy?
Hold it a minute, Doctor.
Un momento, doctor.
Can you hold it a minute chief.
¿ Puedes esperar un momento, jefe?
Hey, hold it a minute.
Oigan, esperen un momento.
Hold it a minute, Grant.
Sosténgalo un minuto, Grant.
Hold it a minute.
Espere un minuto.
Hold it a minute. He's in flight to Cuba for the pickup.
Vuela a Cuba para recogerlos.
Hold it a minute while I ask him. He's got his hands full right now.
Ahora le pregunto que está ocupado ahora mismo.
Hold it a minute, hold it!
Esperen un momento. Esperen.
Hold it a minute.
Espera un minuto.
- Hold it a minute, will you?
Espera un momento.
- Right, just hold it a minute.
- Bien, espere un momento.
Stan, hold it a minute.
Stan, escuche un minuto.
Hold it a minute!
¡ Esperen un momento!
Uh, just hold it a minute, will you?
Que espere un momento, ¿ sí?
Please hold it a minute.
Atiende un momento.
Here - hold it a minute. Here, hold it.
Espera un momento.
Now, hold it a minute.
Un momento.
Hold it a minute.
- De acuerdo, de acuerdo.
- Wait a minute, hold it there.
- Un momento. Esperen.
Wait a minute, hold it!
¡ Un momento, parad!
Hold it just a minute, buddy!
¡ Espere un momento, colega!
Hold on to it a minute, Jerry.
Espera un momento, Jerry.
- Mr. Paige. Will you hold it just a minute, please?
Sr. Paige, ¿ podría sujetarme esto?
Think you can hold this a minute without dropping it?
¿ Crees que la podrás coger un momento sin dejarla caer?
- Hold it a minute.
Un momento.
Hold it still a minute.
Quédese quieto un minuto.
Wait a minute, Charlie, hold it.
Espera, Charlie. Espera.
Wait a minute. Hold it!
Un momento. ¡ Espere!
You're a vanishing race and you know it, and the minute you lose your hold over us emotionally, wow!
Sois una raza en extinción y lo sabes, y en el momento en que perdéis el control emocional sobre nosotras.
Wait a minute, helen, hold it.
- Espera un momento, Helen, espera.
Hold on a minute. I liked it too.
- A mí también me gustó.
Wait a minute. Hold it. Don't go.
Quietos, no os vayáis.
Hold it just a minute.
Un momento.
Well, hold it open. I'll have the picture in a minute.
Tendré la foto en un minuto.
- Hold, it'll be a minute.
- No tardo nada.
- Hold it, wait a minute.
- Espera, un momento.
- May I just hold it for a minute?
- ¿ Puedo tenerla un momento?
Hold it here a minute.
Espere un momento.
Wait a minute, hold it.
Un momento, para.
All right, hold it up a minute.
- Paren un momento.
Will you hold it a minute?
Espera un poco.
I wish that from this minute. Your Highness wants to do me the honor to lay hold its special escort. And it allows me to fight at his side.
Me gustaría que a partir de este momento su alteza me haga el honor de incluirme en su escolta personal, y dejar que luche a su lado.
Can we hold it down a minute? Fellas?
¿ Me atienden un minuto?
Hey, hold it a minute. Oh, Gert.
Oiga, aguarde un instante.
Uh, wait a minute. Hold it, will ya?
Espera, ¿ quieres?
hold it 2458
hold it right there 423
hold it down 43
hold it together 34
hold it up 52
hold it in 28
hold it there 104
hold it like this 17
hold it still 20
hold it steady 42
hold it right there 423
hold it down 43
hold it together 34
hold it up 52
hold it in 28
hold it there 104
hold it like this 17
hold it still 20
hold it steady 42
hold it tight 36
a minute ago 52
a minute 162
hold on 13161
hold the door 81
hold on a second 1159
hold my hand 117
hold me tight 34
hold on to me 73
hold me 244
a minute ago 52
a minute 162
hold on 13161
hold the door 81
hold on a second 1159
hold my hand 117
hold me tight 34
hold on to me 73
hold me 244
hold your horses 138
hold on tight 161
hold on a sec 244
hold still 691
hold on a moment 33
hold me close 21
hold up 1863
hold on a minute 292
hold on one second 255
hold on there 121
hold on tight 161
hold on a sec 244
hold still 691
hold on a moment 33
hold me close 21
hold up 1863
hold on a minute 292
hold on one second 255
hold on there 121