English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / How are you going

How are you going Çeviri İspanyolca

3,122 parallel translation
And how are you going to pay for that, sweetie?
¿ Y cómo vas a pagar por ese cariño?
How are you going to pull this shit off?
¿ Cómo lo vas a hacer?
How are you going to stay in school?
¿ Cómo harás para que no te echen?
How are you going to get me back my money?
¿ Cómo vas a recuperar mi dinero?
NURSE ( OFFSCREEN ) : How are you going to stand there and talk about it like that, over her little head?
¿ Ahora quieres pararte ahí y conversar sobre eso así?
How are you going to get hold of it?
¿ Cómo lo conseguirás?
How are you going to do that?
¿ Cómo lo vas a hacer?
How are you going to defuse the bomb if the bomber is already dead?
¿ Cómo se desactivará la bomba si ha muerto el terrorista?
How are you going to tell your mom? Surprise!
¿ Cómo le vas a decir a tu mamá?
And so how are you going to feel when you didn't help me?
¿ Cómo te sentirás tú sabiendo que no me ayudaste?
HOW ARE YOU GOING TO HELP ME, JOHN?
Bueno, que - es posible que necesites -
How are you going to fight?
¿ Cómo vas a pelear?
And if you can't even get a cake home, how are you going to be one of the greats?
Y si ni siquiera puedes traer una tarta a casa, ¿ cómo vas a ser uno de los grandes?
So how are you going to do it?
Entonces, ¿ cómo vas a hacerlo?
How are you going to do a blowjob?
¿ Cómo te voy a hacer una mamada?
How are you going to take care of another human being?
¿ En serio? ¿ Cómo vas a cuidar a otro ser humano?
How are you going to handle spit up on your special wednesday sweater.
¿ Qué harás cuando haya baba en tu suéter de los miércoles?
Yeah, but how are you going to do that?
Sí, ¿ pero cómo lo vas a hacer?
So, how are you going to reward him, throw him in Hulk jail?
¿ Cómo se lo vamos a recompensar? ¿ Ponerlo en una cárcel?
How are you going to do that?
Cómo estás ¿ va a hacer eso?
How are you going to make up time if everybody's burned out?
¿ Cómo va a estar terminado a tiempo si todo el mundo está agotado?
So, how are you going to find them?
¿ Cómo pretendes encontrarlas?
Well, how are you going to build a house without any plans?
Bueno, ¿ cómo va a construir una casa, sin ningún tipo de planos?
How long are you going to endure this humiliation?
¿ Cuánto tiempo va a soportar esta humillación?
How long are you going to let the queen be a servant of Eosujeon? Eosujeon : a place which cooks the palace food
¿ Cuánto tiempo va a permitir que Su Alteza... sea una sirviente de Eosujeon *?
How long are you going to be obsessed with power?
¿ Cuánto tiempo vas a seguir obsesionado con el poder?
How long are you going to make Eoraha wait?
¿ Cuánto tiempo nos va a hacer esperar Su Majestad?
How long are you going to take Yeogu's side?
¿ Cuánto tiempo va a estar del lado de Yeo Gu?
look how many people are praying ". My memory was going to the intensive care unit, doing "peep," going like this, looking through the window, you know, like, going...
Recuerdo que fui a la unidad de terapia intensiva y espié, así por la ventana, tratando de...
In this program, masters of the trade are going to reveal to you their secrets on how to get paid in this exciting $ 400 billion global industry.
En este programa, los maestros del negocio le revelaran sus secretos de como ganar en esta excitante industria mundial de $ 400 billones de dólares.
So, knowing the cops are going to arrest you at some point no matter how good you are, what can you do?
Así que, sabiendo que los policías van a arrestarte en algún momento no importa que tan bueno seas, que puedes hacer?
How fast are you going?
- ¿ A qué velocidad ibas?
I don't know how are we going to let you go.
No sé cómo vamos a dejarte ir.
How long are you going to be out for?
Cuanto tiempo esta va a estar fuera?
How many times are you going to make the same mistake?
¿ Cuántas veces van a cometer el mismo error?
How long are you going to be?
¿ Cuánto más tardarás?
HOW ARE YOU GOING TO TALK ABOUT ME? EXACTLY.
Procede.
So how the hell are you going
Entonces, ¿ cómo diablos se le va a pagar por esto?
You going to tell them how civil you are?
¿ Va a decirles lo civil que es?
How long are you going to blame yourself?
¿ Cuánto tiempo vas a culparte a ti misma?
You're not going to start telling me how the world works, are you, Ros?
No vas a empezar a contarme cómo funciona el mundo, ¿ verdad, Ros?
How long are you going to be here?
¿ Cuánto tiempo vas a quedarte?
How are things going for you, down at the Mayor's office?
¿ Cómo te van las cosas por la oficina del alcalde?
How many times are you going to ask that?
¿ Cuántas veces vamos a hacer esto?
But how many people are there who know what you're going through and will help?
Pero cuanta gente hay... que saben lo que estas pasando y quieran ayudarte?
How long are you going to keep Carl hanging?
¿ Cuánto tiempo harás esperar a Carl?
Francine and I are going to live out of this house for one month on $ 938, just to prove to you guys how easy it is.
Francine y yo vamos a irnos a vivir fuera de esta casa durante un mes con 938 dólares, solo para demostrales, chicos, lo sencillo que es.
So, I don't care how old you are, you're going to do what I say and get in the damn car!
Así que no me importa qué edad tengas vas a hacer lo que yo digo y te meterás en el maldito auto.
How long are you going to sulk?
¿ Cuánto tiempo vas a estar de mal humor?
How long are you going to be?
¿ Cuánto tiempo vas a tardar?
Yeah, and how the hell are you going to do that, huh?
Sí, ¿ y cómo diablos vas a hacer eso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]