How are you here Çeviri İspanyolca
1,665 parallel translation
How- - how are you here?
¿ Cómo es que estás aquí?
If this is all in my head, then how are you here?
Si está en mi cabeza, ¿ cómo es que estás aquí?
What I'm really hoping for here, you guys, is a sense of how outnumbered you are.
Lo que espero de esto, chicos, es una imagen de lo desbordados que estáis.
You don't realize how valued you are here at the company.
No advierte cuánto lo valoramos en esta empresa.
You don't realize how valued you are here at the company.
No te das cuenta cuan valioso eres para la Compañía.
Okay, Scooby-Doo, you got us up here. Now, like, how are we gonna get down?
Bien, Scooby Doo, tú nos pusiste aquí, ¿ cómo vamos a bajar?
When you see how open people are immediately after a disaster, there is a real difference in the people and opportunity here,
Cuando ves cuán abiertas son las personas después de un desastre, Hay una gran diferencia en la gente y la oportunidad aquí,
How are you going to do that and work here?
¿ Cómo vas a hacer todo eso y trabajar aquí?
You can see how things are starting to line up against you here, Lucky?
Pareja sexual de Ed Milner. Podrá ver como las cosas empiezan a alinearse en su contra, Lucky.
Sounds like you don't approve of how things are done around here.
Parece que no aprueba la forma de hacer las cosas por aquí.
Freddie, Anhony, how long are you going o lie here?
Freddie, Anthony, ¿ cuánto tiempo van a estar ahí tumbados?
How long are you going to keep me here?
¿ Cuánto tiempo van a retenerme aquí?
- Is there how long you are here?
- ¿ Qué tiempo llevas aquí?
They go there to be a part of something cool, and they're never gonna find that here, no matter how patient you are.
Van ahí a ser parte de algo genial, y nunca encontrarán eso aquí, por más paciente que sea.
- How long are you out here, anyway?
¿ Por cuánto tiempo estarás aquí?
Hey, who are you to tell me how it works here?
¿ Quien eres para decirme eso?
How are you? - Mom's not here.
- Mamá no está.
How are you going to get us out of here, huh, Jack?
¿ Cómo nos vas a sacar de aquí, eh, Jack? .
How are you going to get us out of here?
¿ Cómo nos vas a sacar? .
How long are you going to stay here?
¿ Cuánto tiempo vas a pasar aquí?
So, how are you? What are you doing here?
Así que... ¿ qué haces aquí?
Just how many lawns are you trimming around here?
¿ Cuántos jardines estás arreglando por aquí?
How long are you going to stay here?
¿ Cuánto tiempo te quedarás aquí?
Do you know how many millions of virgin trees are cut down to make this toilet paper, which is contributing to global warming, which is causing hurricanes, which is why you're here?
¿ Sabes cuántos millones de árboles vírgenes son talados para hacer este papel de baño, el cual está contribuyendo al calentamiento global, el cual está causando huracanes, que es por lo que estás aquí?
How you doing, ladies? What are you doing here? Shelia?
Me quede en Colorado, estoy casada ahora.
How are you guys doing in here?
¿ Cómo se sienten aquí?
So how long are you here for?
- ¿ Cuánto te quedarás? - Solo unos días.
What are you doing here? How did you find me?
Todavía no me has dicho que viste.
Hey, you need to get serious,'cause I don't care how cute he is, we are here to win, right?
Oye, tienes que tomarte esto en serio. No me importa lo lindo que sea él, nosotras vinimos para ganar, ¿ no?
So I come back to see how things are going here and I find that first, you've had a boy on suicide watch transported to your office under medical supervision. That's another billion dollars.
Vengo a ver cómo va todo por aquí y averiguo que primero, has hecho trasladar a un presunto suicida a tu despacho bajo supervisión médica que es como otro millón...
How long are you here for?
¿ cuánto tiempo vas a estar aquí?
By the way the objects are displaced, I can tell you the size of the hand, how tight the grip, how much energy it imparted on impact... just like I n analyze what kind of bomb we're looking at here.
Según el modo en que se desplacen los objetos puedo saber el tamaño de la mano, cuán apretado está el puño cuánta energía transmitió en el impacto...
How are you doing here, in our school, Kaspar?
¿ Cómo te va aquí en nuestra escuela, Kaspar?
How long are you gonna be able to keep... what you really got going on here a secret?
¿ Cuánto tiempo cree que podrá guardar en secreto lo que realmente está haciendo?
How long are you here for?
¿ Cuánto tiempo piensa estar aquí?
Do you guys know how fucking cheap cigarettes are here?
Tíos, sabéis lo jodidamente barato que es el tabaco ahí dentro?
Well, if I can sneak up here without you so much as turning around, how are you gonna hear any game?
¿ Si puedo llegar hasta aquí y tú ni siquiera giras cómo vas a oír algo?
How are you liking working here so far, aside from the misogynistic bits and pieces?
¿ Cómo es que te gusta trabajar aquí, rodeada de misóginos?
Well, how are you getting out of here?
Y ¿ cómo saldrás tú de aquí?
THE SKILLED FIJIAN DANCEERS ARE HERE TO TEACH YOU HOW TO DO IT.
Estos dançarinos fijianos están aquí para enseñar cómo bailar.
actually, I was looking for kitty, and she doesn't seem to be answering her phone, and I found, uh, your number on this contact sheet that she left here, so. so how are you?
De hecho, estaba buscando a Kitty, y no responde el teléfono, y encontré tu número en esta hoja de contactos que dejo aquí, así que ¿ cómo estas?
well, how long are you here for?
¿ Por cuanto tiempo estarás aquí?
"Can you ask the candidates, if we are richest country in the world... how come some many of us can barely afford to live here?"
"Podría preguntarle a los candidatos, si somos el país más rico del mundo,... ¿ por qué somos tantos los que apenas podemos vivir aquí?"
I bet you don't even realize how prideful and arrogant you are and how you constantly act, like you're too good to be here.
Ni te das cuenta de lo orgullosa y altiva que eres y siempre actúas como que eres demasiado buena para estar aquí.
Do you know how many grand masters are here?
¿ Sabes cuántos Grandes Maestros hay aquí?
Yeah but how much more time are you going to spend shooting with the whole crew here, but no actors?
¿ Pero cuánto tiempo más vas a seguir filmando con todo el equipo y sin actores?
- How are things in the bedroom? - Here you go, ladies.
- Te ves hermosa.
- Here. - How are you?
Bárbaro.
- What are you doing here? How was the party?
¿ Como estuvo la fiesta?
How the hell are you here?
¿ Qué demonios haces aquí?
Realize how lucky you are to be here.
¿ Te das cuenta de lo afortunada que eres por estar aquí?
how are you 11198
how are you doing today 43
how are you today 265
how are you doing 1681
how are you feeling today 58
how are you guys doing 47
how are you getting on 32
how are things with you 33
how are you holding up 260
how are you feeling 1478
how are you doing today 43
how are you today 265
how are you doing 1681
how are you feeling today 58
how are you guys doing 47
how are you getting on 32
how are things with you 33
how are you holding up 260
how are you feeling 1478