I feel fantastic Çeviri İspanyolca
78 parallel translation
I feel fantastic!
¡ Estoy fantástica!
I feel fantastic.
Me siento fantástico.
Every second of my journey here is in my memory. I feel fantastic.
Cada minuto de este maravilloso paseo se quedará para siempre en mi memoria.
I feel fantastic.
Me siento genial.
Thank you. Thank you. I feel fantastic now.
Gracias, gracias, ya me siento estupendamente.
Now I feel fantastic!
Ahora me siento otro!
That's rubbish. It got rid of my headache. I feel fantastic!
Es mentira, me quitó la jaqueca, me siento fantástica.
In fact, I feel fantastic!
¡ De hecho, me siento fantástico!
I feel fantastic since we broke up.
Me siento fantástico desde que rompimos.
I'm having a ball. I feel fantastic!
Me va bien. ¡ Me siento fantástico!
- Yeah, I feel fantastic.
- Sí, me siento fantástico.
I LOST 30 POUNDS IN 33 DAYS. AND I FEEL FANTASTIC. I FEEL LIKE THE GUY MY WIFE MARRIED.
Perdí 30 libras en 33 dias y me siento fantastico me siento como el chico casado con mi esposa
No, I feel fantastic. It's a new lease of life.
No, me siento fantástica.
I feel fantastic.
Estoy fantástico.
So it's five weeks down, 47 to go, and I feel fantastic.
Ya pasaron 5 semanas, y quedan 47 más, y me siento fantástica.
I feel fantastic!
¡ Vaya!
I feel fantastic.
Me siento fantastico.
I feel fantastic.
Me siento fantástica.
I feel fantastic!
¡ Me siento fantástico!
Well, I feel fantastic.
- Bueno, me siento estupendamente.
I feel fantastic!
¡ Me siento fantástica!
Well, as you can see, I feel fantastic.
Bueno, como puedes ver estoy genial.
No, I feel fantastic, man.
No, me siento de maravilla.
And here, I feel fantastic.
¡ Y aquí me siento fantástico!
Maybe they're cutting these new bipolar drugs with fairy dust or something because I feel fantastic.
Deben de cortar estas medicinas con polvo de hadas porque me siento genial.
Because I- - I feel fantastic.
Porque me siento... ¡ me siento fabuloso!
And I feel fantastic!
Pero estoy aquí. ¡ Y me siento fantástico!
I feel fantastic.
¡ Me siento fantástico!
You know, she's doing a fantastic job, So I feel like I got to kick it up a notch, You know, with my performance level.
Está haciendo un trabajo fantástico así que siento que debo subir más el nivel de mi presentación.
Keep going. If I make it to the other shore... it will feel fantastic!
¡ Si llego a la otra orilla, me sentiré tan bien!
You think it would have been difficult to carry on that level of invention and wit but, having said that, I totally feel they could have done a third series and I'm sure, you know, if they'd had the time... and effort, I'm sure they would have made seven more fantastic episodes.
Piensas que debió haber sido difícil poder tener ese nivel de invención... pero habiendo dicho eso, creo que podían haberse hecho una tercera temporada... y estoy seguro de que si tuviesen el tiempo... y el esfuerzo, estoy seguro que habrían hecho 7 fantásticos episodios más.
I feel fantastic, actually.
Estupendamente, en realidad.
- It's fantastic. I feel as if I'm with a big criminal on the run.
Sí, me da la impresión de estar viviendo con un fugitivo.
I fucking feel fantastic.
Jodidamente fantástico.
oh, i feel fucking fantastic!
¡ Oh, me siento simplemente fantástico!
Kajal, looking at your house, I feel that the work in my bungalow too must be quite fantastic.
Kajal, mirando tu casa siento.. .. que el trabajo en mi bungalow también será fantástico.
I feel ill-prepared. Well, you still have a whole day and a half to come up with some fantastic going-away speech for me.
Exactamente, es más como un "Adiós, CJ" porque se va a Nueva York mañana para la graduación.
I mean, I feel absolutely fantastic.
- Es decir, me siento absolutamente fantástico.
That was fantastic I feel so energized.
Me siento con tanta energía.
I feel fantastic.
¡ Me siento fantástica!
But I will always feel that what we had together was fantastic and cannot be compared to anything.
Pero siempre sentiré que lo que tuvimos fue fantástico y no puede compararse con nada.
I feel fucking fantastic!
Me siento fantástica.
I am fantastic. I feel like -
De maravilla.
This is fantastic. I feel like, I feel like I'm really there, in "Lez Girls".
esto es fantástico me siento dentro de "Lez Girls".
Why do I feel so fantastic?
¿ Por qué me siento tan fantástica?
You can knock me out if it's gonna make you feel any better, but when I wake up and I start chewing solid foods, i'm gonna ask you out again because I think you're fantastic.
Puedes noquearme si crees que te hará sentir mejor, pero cuando despierte y empiece a comer sólidos, te invitaré a salir de nuevo porque creo que eres fantástica.
i feel fantastic.
Me siento fantástico.
I always feel fantastic after those.
Siempre me siento genial después de éstos.
Well, I can't feel anything from the waist down, so that's fantastic.
Bueno, no puedo sentir nada de la cintura para abajo, así que eso es fantastico.
I can't repeat the words, or I can't tell you exactly what it is, but he just, in a fantastic way, made me feel good. Found out what the problem is in no time.
No puedo repetir las palabras exactas o lo que pasó pero, de una manera increíble me hizo sentir bien encontró el problema en nada de tiempo.
In fact, never in the history of mankind, has a guy who got the crap beat out of him as badly as I did... Feel as fantastic as I do.
De hecho, jamás en la historia de la humanidad hubo una persona que habiendo sido golpeada tanto como yo se sintiera tan fantástico.
i feel nothing 63
i feel you 138
i feel your pain 36
i feel like dancing 23
i feel like shit 51
i feel the same way 123
i feel bad 209
i feel sorry for you 124
i feel great 244
i feel like crap 25
i feel you 138
i feel your pain 36
i feel like dancing 23
i feel like shit 51
i feel the same way 123
i feel bad 209
i feel sorry for you 124
i feel great 244
i feel like crap 25