I feel sick Çeviri İspanyolca
1,135 parallel translation
I feel sick.
Me siento enferma.
I feel sick.
- Me siento mal.
I feel sick too.
Yo también me siento mal.
I feel sick to my stomach.
Me siento mal del estómago.
And you, take that stuff away, I feel sick just to look at them.
Y usted llévese esos espárragos, que yo también me pongo mala sólo de verlos.
Dear Dash, I try to concentrate on my play, but I ‒ I feel sick.
Querido Dash... intento concentrarme en mi obra, pero tengo náuseas.
I feel sick!
No me encuentro bien.
Now, all of a sudden, I feel sick.
Quizá sea mi hígado.
I feel sick, but I don't feel like I'm dying.
Me siento enfermo, pero no muriéndome.
I feel sick.
Estoy enfermo.
- I feel sick!
- Lo siento!
Let's go home, I feel sick.
Vamos a casa, no me siento bien.
Sick. I feel sick.
Me siento mal.
- I feel sick.
- Me siento mal.
- I feel sick.
- Tengo náuseas.
I feel sick.
Estoy mareado.
I feel sick!
Me siento mal!
I feel sick
Me siento mal.
I feel sick, Kathy.
Me siento mal, Kathy.
- I feel sick.
- Me encuentro mal.
I feel sick.
Tengo náuseas.
I feel sick.
Tengo palpitaciones.
I feel sick. Can I go back to the hotel?
Me siento mal. ¿ Puedo volver al hotel?
Ugh I feel sick!
me encuentro mal.
I feel sick.
Me siento mal.
I don't know about you, I'm getting a little old for this. I feel sick.
No se tu, pero me estoy cansando de este psicótico enfermo.
Oh, I feel sick.
- Me siento enferma.
- Nadya, I feel sick.
me siento enfermo.
I feel a little sick.
Me siento un poco mal.
- I feel sick.
- Estoy enfermo.
I think I do feel a sick headache coming on.
Creo que me duele la cabeza en serio.
When he talks like that I feel really sick.
Cuando habla así, me pongo mala.
You make me sick! I feel sorry for you.
¡ Eres repugnante!
I don't need them. They make me feel sick.
No lo necesito, me da náuseas.
I don't even feel sick.
Ni siquiera me siento enfermo.
I still feel sick at the sight of some of them.
Hay cosas que me siguen poniendo mala, en fín...
I don't drink, it makes me feel sick.
No, cuando bebo me dan náuseas.
I started to feel sick. Can I have a drink?
Y empecé a sentirme mal, quisiera beber algo
I feel faint... I ´ m sick to my stomach.
- Vuelvo a tener escalofríos.
You're a sick bastard- - I feel sorry for ya, I really do.
Eres un desgraciado enfermo. Te tengo lástima, de veras.
They got nobody but me, and they're sick, and they're helpless and I feel responsible for them.
No tienen a nadie más que a mí, y están enfermos, y desamparados y me siento responsable por ellos.
And I want you, Mr. Everett and I want all of you to feel sick when you see a body that hasn't reached its allotted three-score years and 10.
Y quiero que el Sr. Everett y todos ustedes sientan náuseas cuando vean un cadáver que no haya alcanzado sus designados 70 años de vida.
I say thank you great warrior but I wish to remain on island because your world make me feel sick.
Digo gracias, grandes guerreros, pero deseo quedar en isla... pues su mundo me enferma.
I often feel sick.
A veces me siento mal.
I really feel sick.
Me encuentro fatal.
I know you feel sick.
Lo sé.
Jesus, I feel so sick.
¡ Oh, señor, me he resfriado por completo!
I don't feel sick.
No me siento mal.
I really don't feel sick.
No me siento enferma.
I feel like, I feel like, I could get sick if I really wanted, you know?
me siento como, como, si me fuera a enfermar si así lo quisiera, saben?
I really feel sick.
Realmente pienso que es enfermo.
i feel nothing 63
i feel your pain 36
i feel you 138
i feel like shit 51
i feel like dancing 23
i feel fantastic 19
i feel the same way 123
i feel sorry for you 124
i feel bad 209
i feel great 244
i feel your pain 36
i feel you 138
i feel like shit 51
i feel like dancing 23
i feel fantastic 19
i feel the same way 123
i feel sorry for you 124
i feel bad 209
i feel great 244