I feel terrible Çeviri İspanyolca
1,747 parallel translation
I feel terrible.
¡ Qué mal que me siento!
I, uh... I feel terrible about shooting your friend's toe off.
Yo, uh... me siento terrible por disparar y volarle el dedo a tu amigo.
I feel terrible.
Me siento fatal.
Tell her I feel terrible.
Dile que me siento muy mal.
Look, uh, I feel terrible about losing uncle ned and about making you feel taken advantage of.
Mira, me siento fatal por haber perdido a Tío Ned y por hacerte sentir que me estaba aprovechando.
Annie, I feel terrible.
Annie, me siento fatal.
I feel terrible.
Me siento terrible.
I feel terrible for him.
Me siento muy mal por él.
I feel terrible.
Me siento fatal
oh, oh, god, i feel terrible. i'm gonna barf.
oh, oh, dios, me siento fatal. Voy a vomitar.
Oh, I feel terrible.
Me siento terrible.
I feel terrible about Joe's song being rejected
Siento terrible que la cancion de Joe esta rechazada
God, I feel terrible.
Dios, me siento fatal
Joy, I feel terrible...
Escucha Joy, me siento terrible- -
Look, I feel terrible.
Mira, me siento horrible.
I feel terrible for her.
Me siento fatal por ella.
Please don't hate me. I feel terrible already.
Por favor no me odies, yo me siento horrible
- I feel terrible.
- Me siento Terrible.
God, I feel terrible, but it's an emergency.
Cielos, me siento pésimo, pero es una emergencia.
God, I feel terrible.
Dios, me siento fatal.
"and I feel terrible!"
"y me siento fatal".
I feel terrible that on this day I have no gifts... to give you.
'Siento que en éste día no tenga...'... ningún regalo para haceros.
- I feel terrible.
- Me siento fatal.
I feel terrible things!
¡ Siento cosas terribles!
- I feel terrible about saying what I said.
- Me siento terrible por haber dicho eso.
Believe me, I feel bad for leaving it all to you
Créeme, me siento terrible... por dejarte todo a ti.
Besides, if you don't go, I'll feel really horrible.
Ademas, si no vas, me voy a sentir terrible.
I just feel terrible about this whole thing, Lois.
Me siento muy mal por todo esto que paso, Lois.
I feel so terrible.
Me siento muy mal.
.I feel horrible.
Me siento terrible.
i'm in a terrible position. and feel like i've been in abad position with the momentthis game started with fang.
Estoy en una terrible posición, y siento que he estado en ella... desde el momento en que comencé con Fang.
I just feel terrible that I ruined the surprise for Sam.
Tú. Deja que te coja.
You know, I feel really, really terrible about all of this.
Saben, me siento real, realmente mal...
I Just-I Feel Really Terrible About Canceling On You Tonight.
Es sólo que... me diento realmente mal por cancelar lo de esta noche mm-hmm.
And now I feel like such a terrible person because of it, and i'm sure that's what you feel, too.
Y ahora me siento como una persona horrible por eso. y estoy segura de que eso es lo que tú sientes también
I feel awful, E.
Me siento terrible, E.
I make people feel awful about themselves.
Hago que la gente se sienta terrible con ellos mismos.
And then after I'm done, I just feel terrible and disgusting and ugly, so I... - You purge?
Y luego, cuando termino, me siento muy mal... me doy asco, me siento fea, entonces...
I know that being sorry won't help, but I truly feel that I did a terrible thing to Noguchi and I regret what I did.
Sé que sentirlo no ayuda, pero siento sinceramente que le hice algo terrible a Noguchl y me arrepiento.
I feel terrible.
Me siento mal.
- I feel awful.
- Me siento terrible.
I look awful but I feel terrific.
Me veo terrible pero me siento estupendo.
I would feel terrible taking you away from important business.
Me sentiría terrible alejándote de un asunto importante.
- I was thinking hateful, terrible thoughts, and I feel ashamed.
Se me ocurrieron cosas horribles y odiosas y me sentí avergonzado.
I really feel terrible about what just happened.
Me siento muy mal por lo que pasó.
I feel just terrible about this whole thing, and I was gonna have some breakfast.
Me siento muy mal por todo esto. Iba a desayunar.
with all this people hugging me, crying... As bad as it was. I couldn't help but feel this deep seated sense of relief.
con toda esa gente que me abrazaba, llorando, terrible, no podía impedir un sentimiento de alivio,
I feel really awful saying this out loud.
Me siento terrible diciendo esto.
I feel terrible.
Me siento muy mal.
I feel awkward now about being early.
Ahora me siento terrible por llegar temprano.
I still feel awful.
Aún me siento terrible.
i feel terrible about it 17
i feel nothing 63
i feel you 138
i feel your pain 36
i feel like dancing 23
i feel fantastic 19
i feel like shit 51
i feel the same way 123
i feel bad 209
i feel sorry for you 124
i feel nothing 63
i feel you 138
i feel your pain 36
i feel like dancing 23
i feel fantastic 19
i feel like shit 51
i feel the same way 123
i feel bad 209
i feel sorry for you 124
i feel like crap 25
i feel great 244
i feel bad for you 18
i feel weird 48
i feel good 254
i feel fine 243
i feel bad for him 20
i feel for you 83
i feel guilty 61
i feel so bad 56
i feel great 244
i feel bad for you 18
i feel weird 48
i feel good 254
i feel fine 243
i feel bad for him 20
i feel for you 83
i feel guilty 61
i feel so bad 56