I feel like shit Çeviri İspanyolca
373 parallel translation
I feel like shit if I don't have hash for a whole day.
Me siento una mierda si no fumo en un día.
Damn man, you look like shit I feel like shit
oyes luces fatal me siento como una mierda
I feel like shit!
¡ Me siento como mierda!
I feel like shit. - That's all right.
Me siento como la mierda.
But I feel like shit!
¡ Pero me siento como una mierda!
I had too much to drink, and I feel like shit. - I come over here to see my doctor, and- -
He bebido demasiado, me siento fatal, he venido al médico...
I feel like shit anyway.
De todas formas, me siento fatal.
I feel like shit.
Me siento como la mierda.
- Thanks. I feel like shit.
- Gracias, igualmente.
I feel like shit. I got to... I gotta get off this mountain.
Me siento muy mal. Tengo que... tengo que salir de esta montaña.
Even when I feel like shit, they still love me.
Aun si me siento como la mierda, todavia me quieren.
I feel like shit, but I'm not dead.
Me siento como la mierda, pero no estoy muerto.
I know I feel like shit.
Sé que me siento mal.
- I feel like shit!
¡ Me siento como mierda!
- Man, I feel like shit about it.
Es un trabajo. Me siento una mierda.
I don't know- - I keep coming in the hospital and everybody says I look okay, everybody says I sound great, and I come into the hospital and I feel like shit, and I think I'm dying.
No sé... sigo viniendo al hospital, todos dicen que me veo bien, que se me escucha fantástico, y vengo al hospital y me siento como la mierda, pienso que me estoy muriendo.
Then I go out of the hospital and I feel like shit.
Luego salgo y me siento para la mierda.
I feel like shit.
Estoy hecho una mierda.
I feel like shit.
Me siento como una mierda.
I feel like shit right now.
No. Tengo sucio el pelo.
I feel like shit.
Estoy fatal.
Sorry to call you at this hour, but I feel like shit.
Lamento llamar a esta hora, pero me siento como la mierda.
Now I feel like shit.
Ahora me siento para el orto.
Shit, I feel like tearing down everything. I've got to hand it in the same condition as it was before.
Con las ganas que tengo de desbaratarlo todo, coño, y ahora resulta que tengo que entregarlo como antes.
And shit, I feel like I'm dying.
Y mierda, siento que voy a morir.
No shit. I feel like a mad doctor.
Me siento como un médico loco.
"I don't like doin', I ain't doing this shit no more." Stevie says : "Well I feel that..."
"Así que no voy a volver a hacer esa mierda nunca más. " Stevie dijo : "Yo pienso que..."
I mean, like, it's nice and shit but I don't appreciate all the flack. And personally, the piano and the singing, I told you how I feel about singing...
"... salimos por ahí y nos lo pasamos bien, pero ya sabes mi opinión sobre el piano, y tú cantando...
I'm all the men who ever hurt you, who made you feel like shit, who stole your self-respect and turned you into China Blue.
Soy todos los hombres que te hirieron, que te hicieron sentir como mierda, que te robaron tu amor propio y te convirtieron en China Blue.
I bet you feel like a big piece of shit.
Apuesto a que te sientes un pedazo de mierda
I feel like complete shit, Ferris.
Me siento horrible, Ferris.
Shit. Fucking playing... Feel like I'm doing the polka, for Christ's sake.
Cuando ninguna chica quiere conocerte.
I feel like I'm a magnet, but I attract shit!
Soy como un imán, pero sólo atraigo mierda.
I'm very happy for her, but it makes me feel like shit that you're out there finding her the love of her life and I'm here like what?
Me alegro mucho por ella, pero me sienta como un tiro que vayas por ahí buscándole el amor de su vida. Y yo, ¿ qué?
I know it's crazy... but I feel like I got a knack for this shit.
Ya eé que es una locura... pero empiezo a coger el truco a esta mierda.
- I'm gonna feel like shit tomorrow.
- Mañana me sentiré como una mierda.
I just had a really nice evening and I don't feel like dealing with your shit.
He pasado una tarde agradable y no me apetece ocuparme de tu mierda.
I feel like shit.
¡ Verdadera mierda!
Why do I feel like this airport's just gone to shit?
¿ Por qué presiento que este aeropuerto se fué a la mierda?
They're just gonna make me feel like shit and make me look like I asked f or it.
Harán que me sienta fatal y que... : parezca que me lo estaba buscando.
- I do feel like shit. OK?
- Ya lo hago, ¿ vale?
Coach, I really feel like shit.
- Me siento fatal.
I feel like shit.
Me siento como la mierda..
- I don't feel like doing this shit!
- ¡ No me siento bien haciendo esta mierda!
I can return a call whenever I feel like it. I don't give a shit...
Puedo devolver la llamada en el momento que yo quiera.
You know, I feel like a royal shit because I set you up with this guy.
¿ Sabes qué? Me siento tremenda mierda porque yo te lo presenté.
I know you feel like shit now, but I'm not gonna lie to you.
Me encanta eso. - O sus manos calientes.
The last thing I want is to make you feel like shit, buddy.
Lo £ ltimo que quiero es hacerte sentir como una mierda, querido. ¨ Eh?
I feel like a real shit.
Lo lamento.
I feel like shit.
Me siento un traidor, una basura.
I mean, it's Like some cosmic Aristotle shit. You feel me?
Digo, es como una mierda aristotélica cósmica. ¿ Entiendes?
i feel nothing 63
i feel your pain 36
i feel you 138
i feel like dancing 23
i feel fantastic 19
i feel the same way 123
i feel sorry for you 124
i feel bad 209
i feel great 244
i feel like crap 25
i feel your pain 36
i feel you 138
i feel like dancing 23
i feel fantastic 19
i feel the same way 123
i feel sorry for you 124
i feel bad 209
i feel great 244
i feel like crap 25