English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ J ] / Just a few minutes

Just a few minutes Çeviri İspanyolca

1,934 parallel translation
I'd like you to make a little presentation, just a few minutes on your goals, the world class artists shall we bring here to teach, how you're gonna reestablish California University as the leader in fine arts education.
Quiero que hagas una pequeña presentación de unos minutos sobre tus objetivos... la clase de artistas internacionales que deberíamos traer para enseñar cómo vas a reestablecer la Universidad de California a la cabeza de la educación de Bellas Artes.
- ( interviewer ) Just a few minutes?
- ¿ Sólo unos minutos?
Just a few minutes ago - news gets no fresher than this - there was a prison break in Paris.
Hace pocos minutos - esto es de primera mano... Hubo una fuga en la prisión de la Santé.
Can I sit with him for just a few minutes?
¿ Puedo sentarme con él solo unos minutos?
Just a few minutes, guys, and then you can come back.
Sólo unos minutos, luego regresarán.
Just a few minutes.
- Sólo unos minutos.
In just a few minutes, the president is going to announce a pardon for Burrows and Scofield.
En unos minutos, la presidenta va a anunciar el indulto para Burrows y Scofield.
We'll have an expert in nuclear physics in our program in just a few minutes.
Tendremos a un experto en física nuclear en nuestro programa en algunos minutos.
Just a few minutes ago.
- Hace unos minutos.
All right, it'll be just a few minutes.
Muy bien, serán sólo unos minutos.
Just a few minutes.
Sólo unos minutos.
Sir, in just a few minutes the president is going to announce a pardon for Burrows and Scofield.
Señor, en poco minutos, la presidenta va a anunciar el indulto para Burrows y Scofield.
A creature of devastating power. And savagery to do that in just a few minutes.
Una criatura con un poder devastador y salvajismo para poder hacer eso en pocos minutos.
We are live on the scene of a train derailment that took place just a few minutes ago.
Estamos en directo en la escena del descarrilamiento de un tren... que ha tenido lugar sólo hace unos minutos.
IN JUST A FEW MINUTES, YOU'LL BE LEAVING ON YOUR SECOND RACE AROUND THE WORLD.
En unos pocos minutos, partirán en su 2da carrera alrededor el mundo.
I guess you'll be chock full of nuts in just a few minutes.
Supongo que te vas a quedar lleno en unos minutos.
The vice president now in his motorcade due here in downtown Nashville in just a few minutes to deliver remarks to the supporters...
El Vicepresidente está en su caravana que está por llegar al centro de Nashville en unos minutos para hacer declaraciones a sus partidarios...
Can you hang on just for a few minutes?
¿ Pueden esperar sólo por unos minutos?
This will just take a few minutes.
Sólo me llevará unos minutos.
Just a few more minutes.
Solo unos minutos más
It'll just be a few more minutes, ma'am.
Serán sólo unos pocos minutos más, señora.
Just sit with your old man for a few minutes.
Siéntate un rato con tu viejo.
I need like a half an hour, I just sacrificed a few minutes ago.
Necesito una media hora, acabo de sacrificarme hace un rato.
Now, just a few more minutes and I'll have you looking like Orlando Bloom.
En unos pocos minutos más lo voy a dejar igualito a Orlando Bloom.
You know what, I just need a few minutes of alone time.
Sabes que, necesito pasar unos minutos a solas. - Oh...
- Okay, just give me a few minutes, though.
Bien, pero dame un par de minutos.
You just left here a few minutes ago.
Acaba de irse de aquí hace unos minutos, Sr. O'Brian.
- She'll just be here in a few minutes.
- Ella llegará en pocos minutos.
Just a few more minutes and this will all be over, girls.
Sólo unos minutos más y todo esto habrá terminado, chicas.
And though a short exchange of weapons fire occurred just a few minutes ago,
Estamos frente al City Bank of Milwakee, en el centro.
He's just, like, a few minutes late.
Solo llega unos minutos tarde.
Just Dad needs a few minutes. " It took a lot out of me.
Porque cuando me la saco, me veo dramáticamente distinto.
It's just a few more minutes.
Es una mala idea.
Just give it a few minutes.
Sólo dale unos minutos.
Two tall guys just came through here a few minutes ago and bought'em all.
Dos tipos muy altos pasaron por aquí hace un rato y lo compraron todo.
You guys, maybe we should just... wait a few more minutes?
Tíos, a lo mejor deberíamos esperar un poco más.
Please just give me a few minutes.
Por favor, dame unos pocos minutos.
This'll just take a few minutes.
Llevará sólo unos minutos.
I'll just be gone a few minutes.
Tardaré unos minutos.
Ah, well, you might wanna get yourself a new family doctor, because in just the last few minutes, the prosecution has had this perfume tested.
Ah, bueno, tal vez quiera conseguir un nuevo médico de cabecera, porque en los últimos minutos, la fiscalía hizo analizar este perfume.
Just give me a few minutes.
Sólo dame unos minutos.
- Yeah. I'm sorry, can you just give us a few minutes?
¿ Podrías darnos unos minutos?
Just a few more minutes now.
Ya sólo faltan unos minutos.
Or you can just come over for a few minutes.
O simplemente puede venir unos minutos.
Zero to hero, even if it was just for a few minutes.
De villana a heroína, al menos por unos minutos.
Just give us a few minutes.
Dennos sólo unos minutos.
Dr. Hanadarko spoke to the little boy just a few minutes ago.
¡ No!
Just a few more minutes, guys.
Solo unos pocos minutos más, muchachos.
Just give me a few minutes to rest my eyes.
Déjame unos minutos para descansar los ojos.
- even just for a few minutes?
- aunque sea unos minutos?
Now, this meeting will just take a few minutes.
Esta reunión sólo durará unos minutos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]