Just a little farther Çeviri İspanyolca
50 parallel translation
- Just a little farther.
- Sólo un poco más.
Just a little farther.
Sólo un poco más lejos.
Just-Just a little farther, huh, honey?
Sólo un poco más, ¿ sí?
Just a little farther... I hope.
Solo un poco más.. espero.
Just a little farther up, by the point.
Solo un poco mas lejos.
DAPHNE : Just a little farther.
Sólo un poco más.
Just a little farther...
Sólo un poco más.
It could be just a little farther down.
Podría estar un poquito más abajo.
Just a little farther!
Sólo un poco más.
Just a little farther.
Sólo un poquito más.
Just a little farther...
Sólo un poco más...
Just a little farther.
- Solamente un poco más.
Just a little farther, Artie.
Sólo un poco más lejos, Artie.
Just a little farther.
Solo un poco más.
Just a little farther.
Solo un poco más lejos.
Just a little farther.
Un poco más lejos.
It's just a little farther.
Está un poco más adelante.
Just a little farther...
Un poco más allá...
Just a little farther now, okay?
Ahora un poco más lejos, ¿ vale?
Just a little farther.
Solo un poco mas.
Just a little farther.
Sólo un poco más adelante.
Well, honey, I think you need to focus on getting a little bit stronger, a little bit healthier and just a little farther.
Bueno, cariño, creo que necesitas centrarte en ponerte un poco más fuerte, un poco más sana y un poco más lejos.
It's just a little farther up.
Un poco más arriba.
It is a queer little place but my father is so attached to it that the family has just about given up hope of getting him to build a real house farther out.
Es un curioso y pequeño lugar, pero mi padre está tan atado a él que la familia ya renunció a la esperanza de lograr que él construya una verdadera casa.
~ Just a little farther.
- ¿ Se porta bien contigo?
We just go a little farther everyday.
Sólo seguimos adelante, cada día un poco más.
Not yet, in just a little bit farther up this hill.
Aún no. Hay que subir la colina.
Baja is just like California, only it's a little farther south.
Baja es igual que California, solo que un poco más al sur.
- Just a little bit farther.
Un poquito más.
Just a little bit farther...
Sólo un poco más...
Actually it's our way of saying bend over just a little bit farther so we can stick this big advertising dick up your ass a little bit deeper.
En realidad, es nuestra forma de decir : ¡ Agáchese un poco más...! ¡... para que podamos meterle por el culo esta verga publicitaria un poco más adentro!
Come on. lt's just a little bit farther.
Vamos, un poco más adelante.
Just a little bit farther.
Sólo un poco más.
That's when I said, just relax, take it on the head, try to get pushed in, get a little bit farther in, wait for the rescue.
Entonces dije : "Sólo cálmate... sumérgete y que la ola te empuje... adéntrate un poco más, espera el rescate".
Just a little bit farther for your anniversary surprise. Is it my own vineyard?
Falta poco para que veas tu sorpresa de aniversario.
Just a little bit farther!
¡ Ya casi llegué!
Let's just say she's a little farther north than she's used to.
Digamos que fue un poco más al norte de lo que está acostumbrada.
It's just a little bit farther down here.
Solo esta un poco mas lejos
Just flare up that hair a little bit more, and it went farther down his neck.
Acentúe un poco más ese mechón y hágalo caer hasta su nuca.
Just a little bit farther.
Sólo un poco más lejos.
Just a little bit farther.
Estaremos allí enseguida.
Oh, just a little bit farther.
Solo un poco más lejos.
According to this, the scary ferry to the Monster of Liberty should be just a little bit farther once we switch subways trains and...
Según esto, el espantaferry que va al Monstruo de la Libertad no debería estar muy lejos una vez que hagamos trasbordo...
You're gonna fly farther than your tiny little brain can handle, but... it's just a jump, man.
Volarás más lejos de lo que tu cerebro puede imaginar, pero... Es solo un salto.
Just a little farther.
La clave para acabar con los Sith. Sólo un poco más. Sólo un poco más.
just answer the questions 19
just a little 454
just a man 25
just a joke 49
just answer me 27
just answer the question 165
just a second 863
just a moment 860
just a reminder 42
just a sec 327
just a little 454
just a man 25
just a joke 49
just answer me 27
just answer the question 165
just a second 863
just a moment 860
just a reminder 42
just a sec 327
just asking 127
just ask 167
just ask him 36
just a minute 1540
just a bit 103
just answer 21
just a little bit 285
just after 43
just a few days 42
just a few more minutes 52
just ask 167
just ask him 36
just a minute 1540
just a bit 103
just answer 21
just a little bit 285
just after 43
just a few days 42
just a few more minutes 52