English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ K ] / Kill the lights

Kill the lights Çeviri İspanyolca

139 parallel translation
Kill the lights.
¡ Apagad las luces!
Come on, get in the house, kill the lights.
Vamos dentro. Apaguemos las luces.
Kill the lights.
- Apagad las luces.
Kill the lights, all of them.
Apaguen todas las luces.
Kill the lights.
- Apaga las luces.
Don't forget to kill the lights.
No olvides apagar la luz.
Kill the lights.
Apaga las luces.
George, kill the lights!
George, apaga las luces.
Nolan, kill the lights.
Nolan, corta las luces.
I love you all right. kill the lights.
Te quiero Muy bien, fuera luces.
On my signal, you pull the plug cut the power and kill the lights.
A mi señal, jalas el enchufe cortas la energía y apagas las luces.
Get under the bridge, pull over and kill the lights.
Detente debajo del puente y apaga las luces.
Kill the lights and the sound. You got that?
Apaguen las luces y el audio.
Kill the lights in the medical lab, Mr. La Forge.
Anule la iluminación del laboratorio.
[Nick] Kill the lights.
Apaga las luces.
Mother, lock everything down. Then kill the lights. Whistler, unplug that thing.
Mamá, asegura todo y luego apaga las luces.
Kill the lights!
¡ Apaguen las luces!
Your job is, to kill the lights, so I can grab the girl and we get out.
Entonces tú te encargas de apagar las luces para que yo coja a la chica y podamos salir.
Kill the lights, Unit 1!
¡ Apaguen las luces, Unidad 1!
Kill the lights.
Apague las luces.
Kill the lights.
Apaguen la luces. Las luces.
- Kill the lights.
- Apagá las luces.
kill the lights. " That's what you want me to write?
- Mata a esas moscas. " - ¿ Eso quieren que escriba?
- Kill the lights. - Kill the lights.
- Apaguen las luces.
Rudy, kill the lights.
Rudy, apaga las luces.
Kill the lights!
¡ Apaga la luz!
We'll lock the door, kill the lights, sit by a candle to read "The Marriage of Heaven and Hell," naked as the day we were born.
Cerraremos la puerta, apagaremos las luces nos sentaremos junto a una vela a leer "El Matrimonio del Cielo y el Infierno" desnudos como el día en que nacimos.
Kill the lights on mу signal.
Apaga las luces cuando te diga.
Jane, kill the lights.
Jane, apaga las luces.
- Kill the lights.
Apaga la luz.
Kill the lights!
Apagad las luces!
- Kill the lights.
- Apaga las luces.
Step one, kill the lights.
Apagar las luces. 2 :
Hey, kill the lights, dude.
¿ Qué diablos es eso? Oye, apaga las luces, viejo.
Kate, Can you kill the lights?
- Kate, ¿ puedes apagar las luces?
Okay, kill the lights.
OK, aquí vamos.
- Kill the lights.
- Apagad las luces.
Kill the lights!
¡ Apaga las luces!
Playbook says we shut down the air-conditioning, kill the lights, run a fiber optic line to the car, restore our visual.
Según el manual, debemos desconectar el aire acondicionado y las luces poner una línea de fibra óptica al ascensor y restaurar nuestra visión.
Kill the lights.
Bajen la luz.
- OK, kill the work lights.
- Apagad las luces.
Right, kill the choir and dim the lights in exactly one minute.
Bien, calla al coro y baja las luces en un minuto.
Kill the house lights .
¿ Podemos guardar silencio?
Klinger, get to the generator and kill those lights!
Klinger, ve al generador y apaga las luces.
Kill the rail and hit the work lights, please.
Apaga las del riel y enciende las del panel, por favor.
Kill all the lights in Jew York City.
Cortarán la luz en Nueva York.
Kill the lights.
Fuera luces.
Sheriff says, kill the air and the lights.
El sheriff dice que apagues el aire y las luces.
I was turning the lights off. He left them on, and I just didn't want it to kill the battery.
Estaba apagando las luces, las dejó encendidas y solo es que no quería que se gastara la batería.
Because I believe the person that tried to kill you... .. was inside the room when the lights went out.
Por qué yo creo que la persona que trató de matarla estaba adentro de éste cuarto cuándo las luces se apagaron.
I know the lights are beginning to dim, but if you could just hang on for a second, when Matt's finished, I'm gonna kill him and your daughter, and I would love for you to see that.
Ya sé que estás en las últimas, pero si aguantas un segundo, en cuanto Matt acabe, pienso matarle a él y a tu hija, y me encantaría que lo vieras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]