English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ K ] / Kill somebody

Kill somebody Çeviri İspanyolca

1,769 parallel translation
You come to talk, boy, or you come to kill somebody?
¿ Has venido a hablar, chico, o a matar a alguien?
I kill somebody, heh heh...
Si mato a alguien, je, je...
If he decides to go into that bank... to kill somebody, he'll just fire away.
Si decide entrar en eI banco... a matar a alguien, Io hará.
"I had to kill somebody on the way here, you know."
He tenido que matar a alguien viniendo de camino ".
And tell them that if the telephone sounds another time I will kill somebody.
Y diles que si el teléfono suena otra vez... mataré a alguien.
he / she Says that if they call again, that it will kill somebody.
Dice que si vuelven a llamar, que matará a alguien.
I thought he'd kill somebody in there and they'd throw away the key.
Creí que iban a tirar la llave.
You wanna kill somebody?
¿ Quieres matar a alguien?
Do you really think I'm going to kill somebody the minute I get out?
Realmente piensas que voy a matar a alguien al minuto de salir afuera?
Um, I've been so fuckin'pissed off that I just wanted to kill somebody, you know.
He estado tan jodidamente cabreado que sólo quería matar a alguien, ya sabes.
This guy tried to kill somebody.
Él quiso matar a alguien.
How am I gonna kill somebody I never heard of?
¿ Por qué iba a matar a un desconocido?
What kind of psycho would kill somebody in front of witnesses? "
¿ Qué tipo de psico mataría a alguien en frente de un testigo? "
What could kill somebody this big and this strong that fast?
Qué podría matar a alguien tan grande, tan fuerte y tan rápido?
But why would I kill somebody then worry about moving the room service cart out?
Pero por qué iba a matar a alguien y luego preocuparme de sacar el carrito?
You kill somebody, even by accident, you can never take it back.
Mataste a alguien, aunque fuera por accidente, no puedes volver atrás.
- Maybe you did kill somebody!
- ¡ Quizá mataste a alguien!
I'm gonna kill somebody.
Voy a matar a alguien.
Well, at least now we get to kill somebody.
Bueno, por lo menos ahora mataremos a alguien.
Does he look like he wants to kill somebody?
¿ Tiene cara de querer matar a alguien?
You know, if you think about it this is one of the oldest ways to kill somebody.
Sabes, si te pones a pensar ésta es la forma más antigua de matar a alguien.
Why would you want to kill somebody who isn't even from your own country?
¿ Por qué quería matar a alguien que ni siquiera es de su país?
If you have 12 people who you know are ready to kill somebody... I bet that "presumed innocent" idea is far less problematic.
Si tienen a 12 personas dispuestas a matar a alguien... lo de "se le considera inocente" es menos problemático.
What do I have to do, kill somebody?
¿ Qué tengo que hacer? ¿ Matar a alguien?
What do I have to do, kill somebody?
¿ Qué debo hacer? ¿ Matar a alguien?
It's a particularly cruel way to kill somebody.
Es una manera extremadamente cruel de matar a alguien.
If somebody, if one of his family, if any of our people are leading you, I'm telling you, if anyone of them is, I'll kill them!
Si alguien, si alguno de su familia, si alguno de nuestra gente te esta dirigiendo, te lo digo, si es cualquiera de ellos,? los matare!
- Somebody just tried to kill us.
- Alguien intentó matarnos.
DID SOMEBODY ELSE KILL ON HIS COMMAND?
¿ PUDO MATARLE ALGUIEN BAJO SUS ÓRDENES?
Which means that somebody else used Stephanie's guitar to kill Gideon.
Así que otra persona utilizó la guitarra de Stephanie para matar a Gideon.
And like I tell you every day, if I come back in the middle of the afternoon and you're having sex with somebody, I'll kill you both.
Y como siempre te digo cada día, si regreso en el medio de la tarde y te encuentro teniendo sexo con otro tipo, los mataré a ambos.
- I am well... wondering why somebody tried to kill you but...
- Estoy bien... preguntándome por qué alguien trató de matarte pero...
I just... But you know, they said they tought somebody was trying to kill them.
Yo solo... pero tu sabes, ellos dijeron que alguien estaba intentando matarlos.
So how do you know that somebody didn't kill him and take his ID?
¿ Cómo sabes que no lo mataron y la tomaron?
Why would somebody want to kill your victim over there?
¿ Y por qué alguien iba a querer matar al que está ahí?
If these guys would shoot somebody over lyrics, they'd definitely kill over this.
Si estos tipos matan por las letras... -... sin duda matarían por esto.
Abby, somebody tried to kill you in your own lab.
Abby, trataron de matarte en tu propio laboratorio.
Well, the way I see it, somebody's out to kill you and a lot of innocent people are getting in the way.
Bueno, como yo lo veo, alguien ahí fuera va a matarle y un montón de gente inocente está cayendo por el camino.
Just in case somebody tries to kill the president?
¿ En caso de que alguien trate de matar al presidente?
And, you know, a lot of that stuff you don't take seriously, but when somebody hates you so much for what you say that they want to kill you...
Uno no toma muchas de esas cosas en serio, pero cuando alguien te odia tanto por lo que dices que quiere matarte...
You kill me they'll send somebody else.
Si me matas, enviarán a otro.
Why would somebody want to kill Sally Reynolds?
¿ Por que alguien querría matar a Sally Reynolds?
Somebody just kill me right now.
Alguien máteme ya.
Marla, somebody tried to kill your husband, and, I mean, you have no idea about who or why?
Marla, alguien trató de matar a su marido ¿ tiene alguna idea de quién o por qué?
Once he came around, he started claiming every time there's an Amber Alert, somebody tries to kill him.
Cuando reaccionó, comenzó a protestar porque en cada Alerta Amarilla alguien trata de matarlo.
The blue train was about having fun, making money. And somebody tried to kill me for that.
El "Tren Azul" era para divertirse, haciendo dinero... y alguien intentó matarme por ello...
Somebody tried to kill me for that.
Alguien intentó matarme por ello...
Is that why somebody is trying to kill him?
¿ Por eso alguien va a intentar matarle?
We just went way past stealing high-end art. Somebody's willing to kill for this painting.
Acabamos de pasar por delante de un robo de arte de gran nivel.
Sometimes you're like, "ok, i wish somebody would come and kill this spider."
A veces es como : "Está bien, me gustaría que alguien viniera y matara esa araña"
Somebody may be trying to kill Shizuko.
Tal vez alguien intentaba matar a Shizuko.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]