English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Nobody move

Nobody move Çeviri İspanyolca

1,174 parallel translation
Okay, nobody move, and nobody panic.
Que nadie se mueva. Que no cunda el pánico.
Stay calm, nobody move.
Mantenganse calmados, nadie se mueva.
Nobody move!
No se muevan.
You don't move, backwards, nobody move!
¡ Quieto todo el mundo, atrás, que nadie se mueva!
Nobody move.
Nadie se mueva.
- Nobody move!
- ¡ Nadie se mueva!
- Nobody move!
Que nadie se mueva.
Nobody move.
Que nadie se mueva.
Don't nobody move.
Nadie se mueva.
Nobody move, or I will fill you full of lead.
Nadie se mueva, o los llenaré de plomo.
Nobody move, this is a stick-up.
Que nadie se mueva, esto es un atraco.
- Nobody move.
- Que nadie se mueva.
Nobody move!
Que nadie se mueva!
Nobody move!
¡ Nadie se mueva!
Nobody move, put down you guns
; nadie se mueva. póngan sus armas en el piso.
- Nobody move!
- ¡ No se muevan!
Nobody move. Nobody move.
Que no se mueva nadie.
FBI, nobody move.
FBI, nadie se mueva.
- Nobody move.
- Nadie se mueva.
- Nobody move.
- Nadie se mueve.
Nobody move!
¡ Qué nadie se mueva!
I said nobody move!
¡ He dicho que nadie se mueva!
Nobody move, God damn it. If you do, I'll blow this plane to hell.
¡ Que nadie se mueva!
Nobody move. Get those... hands up! Everybody freeze.
¡ Todo el mundo quieto!
Put him down! Nobody move! Or I break him in two!
No os mováis o lo partiré por la mitad.
Good day, gentlemen. Nice and easy, nobody move.
Buenos días, señores. ¡ Tranquilos!
"Nobody move or I'll shoot"? My advice?
¿ No se muevan o disparo?
Okay! Nobody move!
¡ Bueno, que nadie se mueva!
Nobody move, goddamn it!
¡ Que nadie se mueva! ¡ Esto es un asalto!
Nobody move.
Que nadie se mueva
Nobody move.
| Nadie se mueva.
Nobody move or Arthur dies!
¡ Nadie se mueva o Arturo muere!
Nobody move!
¡ Quietos!
Hold the roll. Nobody move. What is it, Chad?
Nadie se mueva. ¿ Qué Chad?
Now, nobody move!
¡ Ahora nadie se mueva!
- Okay, nobody move.
- Bien, que nadie se mueva.
- Nobody move!
- Nadie se mueva!
Nobody move!
¡ Que nadie se mueva!
Nobody move!
Nadie se mueva!
Nobody make a goddamn move.
No se mueva nadie.
Nobody move!
Que nadie se mueva.
Nobody fucking move!
Que nadie se mueva.
Nobody makes a move, until I get there.
Nadie se mueva. Hasta que yo llegue.
Nobody fucking move!
¡ Que nadie se mueva, carajo!
Until I'm satisfied that Johnson is receiving proper medical care nobody will move.
Hasta estar seguro de que el hermano Johnson recibe los cuidados apropiados nadie se moverá.
I don't know nobody that can move ice.
No conozco a nadie que compre piedras.
Nobody move!
- ¡ Todos quietos!
I tell you, one minute with that move, we are twirling around that room like nobody's business.
Con solo un minuto con ese movimiento empezamos a dar vueltas como si tal cosa.
Nobody move!
¡ No se muevan!
Nobody move!
Que nadie se mueva
Nobody can make a move anymore.
Ya nadie puede hacer nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]