Some of us Çeviri İspanyolca
6,823 parallel translation
Ok, move your arms. Some of us have to work for a living.
Algunos tenemos que trabajar para vivir.
Dane Wells is prepared to tell the press that some of us are getting multiple pensions.
Dane Wells está preparado a decirle a la prensa que algunos recibimos pensiones múltiples.
Some of us.
Algunos de nosotros si.
Some of us have responsibility.
Todos tenemos responsabilidades.
Elliot grab your shoes, some of us have work to return to.
Elliot, encuentra tus zapatos. Algunos tenemos trabajo por hacer.
For some of us, it is.
Pues para algunos lo es.
Some of us.
Algunos.
Some of us have achieved our dreams.
Algunos hemos alcanzado nuestros sueños.
Damn, some of us are antsy.
Maldita sea, algunos de nosotros estamos inquietos.
- Some of us are trying to rest.
Algunos de nosotros estamos tratando de descansar.
Some of us bought their first houses, Some of us changed cars from honda civics to mercedes.
Algunos de nosotros compraron sus primeras casas, algunos cambiaron de auto desde un Honda Civics a un Mercedes.
Some of us laugh with them, but most of us at them.
Algunos nos reímos con ellos... pero la mayoría nos reímos de ellos.
Some of us overcome it.
Algunos de nosotros los superamos.
Some of us do, Mrs Coleman, so shut your bleedin'cake hole.
A algunas de nosotras sí, Señora Coleman, así que cierre su maldito agujero.
Yeah, well, maybe some of us want to have kids someday.
Aquí hay gente que querrá tenerlos algún día.
Hm? Some of us can cope with more than 300 words at a time.
Algunos podemos con más de 300 palabras de una vez.
Some of us trying to breathe.
¡ Y algunos tratamos de respirar!
Some of us tried to run away.
Algunos de nosotros tratamos de escapar.
Some of us can use our heads too, Professor.
Algunos de nosotros podemos usar la cabeza también, profesor.
Some of us more than others.
Algunos de nosotros mas que otros.
So, how about the three of us go get some coffee and some breakfast stuff with the car, come back and get Wayne when he gets up?
¿ Qué les parece si los tres...? ... vamos por el café y el desayuno en el auto ¿ y regresamos por Wayne cuando despierte?
Decreeing a state of emergency in the US because of solar storms, which rendered some satellites unusable.
Informa Roser Perera. Decretado el estado de emergencia en los Estados Unidos a causa de las tormentas solares, que han inutilizado algunos satélites.
We get some reaction from people accusing us of being racist or anti-Semitic, or we even got complaints from the Nazis that we were anti-Nazi or something.
RETRATOS DEL NUEVO SUR Recibimos acusaciones de gente... que nos decía racistas o antisemitas. ¿ LOS JUDÍOS SON BLANCOS?
They need us to clear out some of our old bedroom stuff.
Necesitan que saquemos nuestras cosas de las habitaciones.
Knowing some of those answers would help us understand our place in the universe.
Conocer algunas de esas respuestas ayudaría a entender nuestro lugar en el universo.
Yeah, I figure it would help us track down some... of the priests that Saviano mentioned.
Sí, me imagine que nos ayudaría a rastrear... a algunos de los sacerdotes que Saviano menciono.
I will show today that life is not some grace bestowed upon us by some outdated notion of an all-powerful...
Les mostraré el día de hoy que la vida no es una gracia que nos concede la idea pasada de moda de- -
I have reason to believe that some alien life force found that tape And have send down real life versions of what they saw to attack us.
Creo que una fuerza de vida extraterrestre encontró esa cinta y ha enviado versiones reales de lo que vieron a atacarnos.
You know what? Just because you made up some of your own routines back in the day doesn't mean that you get to waltz back in here after three years and try to tell us how to run our own shit.
Sólo porque hiciste algunas de tus propias rutinas en aquellos tiempos no significa que podrás hacer vals aquí.
I have some numbers that I think would make sense for both of us.
Traigo algunas cifras que podrían funcionar para ambos.
I hate to be the feminist here, between the two of us, but you should be able to have a huge career and be who you are without having to accept that your husband is having an affair as some kind of payback.
Odio ser el feminista aquí pero deberías poder tener una gran carrera y ser quien eres sin tener que aceptar que tu marido tiene una aventura por desquitarse.
It was apparent to some of us that this guy was really something special.
Nos pusimos la meta de traer a Jaco a Warner Brothers.
I think it's about time a couple of us hens got some dick in here.
Es hora de que tengamos un pene por aquí.
at some point in the coming year, one of us will probably be fired.
en algún momento del año que viene, uno de nosotros probablemente será despedido.
The ride here was long and difficult and the foreman had to discipline a lot of men and let some go which made things harder for the rest of us, especially in this cold weather.
El camino aquí estuvo largo y difícil y el capataz tuvo que disciplinar a muchos hombres y dejó ir a algunos. Lo que hace las cosas más duras para el resto de nosotros, especialmente en este clima frío.
Can you show us some of the drills, like where they catch the mice?
¿ Nos enseña algunos ejercicios, como para cazar ratones?
Well, McCarthy gave us some of his, you know, just regular, normal soup but then, it was the last of the soup so we had to go get some more from a restaurant,
Bueno, McCarthy nos dio algo de su, tu sabes, sólo regular, sopa normal pero luego, era lo último de la sopa así que tuvimos que ir a buscar un poco más de un restaurante,
Pretty much all I remember from that winter is working on that stupid film... that made some kind of sense and knowing the whole time that I couldn't... to make the thing we wanted to make but it wasn't possible for us.
Prácticamente todo lo que recuerdo de aquel invierno es estar trabajando en esa estúpida película... que tiene algo de sentido y sabiendo todo el tiempo que yo no podía... hacer lo que queríamos hacer pero no fué posible para nosotros.
You're finally going to discuss some of the things that have been keeping us apart.
Tuvimos que hablar con nosotros sobre cuestiones que separaban...
I think it'll all benefit us greatly by coming together like this and you know, working out some kind of plan and schedule.
Creo que va a todos nos beneficia en gran medida uniéndonos así y lo sabes, la elaboración de algún tipo de plan y el programa.
Every once in a while, he'd come in and want to demonstrate some new jiu-jitsu move he had learned in front of these women, so he would call Rick Heinrichs in the hall and wrestle him to the ground in front of us.
De vez en cuando, venía y quería demostrar algún nuevo movimiento de jiu-jitsu que había aprendido frente a las mujeres, por lo que llamaba a Rick Heinrichs al pasillo y lo tumbaba al suelo frente a nosotros.
Like that bloody child you paraded at us like some fucking ghost of our girl.
Como esa jodida nina que nos mostraste como algún jodido fantasma de nuestra hija.
Right could you tell Mr. Smith to prepare a paper for Teddy visit and tell him runs go some very compromising them before us And we all on the way of the sunday mirror and let he see what is that.
Que Teddy Smith vaya a visitar a Boothby y le diga que Ron tiene fotos muy comprometedoras y que las mandará al Sunday Mirror si no resuelve esto.
Strago and Georgina fled, leaving the rest of us to answer some rather pointed questions.
Strago y Georgina huyeron... dejando al resto de nosotros para dar cuenta de algunos cargos.
Valeriy kindly asks you if you can give some money in advance for three of us
Valeri amablemente te pregunta... si puedes adelantar algo de dinero para nosotros tres...
We're kind of busy right now, you know, new store, but I'll tell you what, uh, why don't you go ahead and RSVP us, and, uh- - yeah, and we will move some stuff around,
Estamos un poco ocupados. Ya sabes, con lo de la tienda. Pero te diré algo.
It wasn't the wind. Some of us are trying to sleep in here.
Algunos tratamos de dormir.
A man we fired yesterday stole $ 3 million, that, if recovered by the police, implicates us in connection to money laundering for some of the city's most well-known criminal families.
Un hombre al que despedimos ayer robó $ 3 millones, que, de ser recuperados por la Policía, nos conecta con el lavado de dinero... para algunas de las más conocidas familias criminales de la ciudad.
We have to recruit more members and put together some sort of performance that doesn't totally humiliate us as a team.
Tenemos que reclutar más miembros y montar algún tipo de actuación que no nos humille totalmente como equipo.
MAYBE THE THREE OF US COULD HAVE SOME FUN TOGETHER.
Quizás los tres podamos divertirnos juntos.
Some of us are sick, dying maybe, and we really need your help, but we cannot come anywhere near that sand.
Necesitamos realmente su ayuda, pero no nos acercaremos a la arena.
some of them 141
some of it 85
some of you 27
some of the time 21
some of that 16
some of them are 20
of us 249
used 73
usagi 51
usher 82
some of it 85
some of you 27
some of the time 21
some of that 16
some of them are 20
of us 249
used 73
usagi 51
usher 82
use it 260
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
use it wisely 19
us too 58
use the force 25
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
use it wisely 19
us too 58
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
used to be 136
use that 67
use these 22
use this one 17
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
used to be 136
use that 67
use these 22
use this one 17