Sorry about Çeviri İspanyolca
27,079 parallel translation
I'm really sorry about your mom.
Lo siento mucho por lo de tu mamá.
I'm really sorry about that.
Lo siento mucho por eso.
Listen, I know I already said this, but I'm really sorry about this morning.
Escucha, sé que ya he dicho esto, pero realmente siento lo de esta mañana.
I'm sorry about what I said.
Lamento lo que dije.
I'm so sorry about this.
Lo siento mucho.
Oh, yeah, sorry about that.
Sí, lo siento.
Sorry about sleeping on the couch.
Lamento haber dormido en el sofá.
I said sorry about sleeping on the couch.
Decía que lamentaba haber dormido en el sofá.
I said, " Sorry about sleeping on the couch.
Te dije, " lo siento por dormirme en el sofá.
" Sorry about sleeping on the couch.
" Lo siento por dormirme en el sofá.
I'm sorry about your father.
Siento lo de tu padre.
I'm sorry about this part.
Siento esta parte.
Sorry about the lag time.
Siento el retraso.
I'm sorry about that.
- Lamento eso.
I'm sorry about your hand.
Siento lo de tu mano.
Sorry about the mess.
Lamento el desastre.
I'm sorry about those shoes.
Yo lamento esos zapatos.
I'm sorry about your home.
Siento lo de tu casa. De verdad.
Yeah, sorry about Elvis.
Sí, lo siento por Elvis.
I'm sorry about what happened here.
Lamento lo que pasó aquí.
I'm sorry about that.
Lamento eso.
I'm sorry about your wife.
Lamento lo de tu esposa.
Look, I'm sorry about Jack.
Mira, siento lo de Jack.
Sorry about earlier.
Siento lo de antes.
Look, I'm really sorry about the other day.
Mira, siento muchísimo lo que pasó el otro día.
I'm really sorry about this.
Lo siento muchísimo.
Sorry about that.
Lo siento por eso.
Hey, everybody. I just want to say, um, sorry about what happened today.
Atención a todos solo quiero decir que siento lo que ha pasado hoy.
Sorry about the noise last night, Mrs Christie.
Siento todo el jaleo de anoche, Sra. Christie.
She can't be too sorry about that.
No puede lamentarlo tanto.
I'm so sorry about that.
Lo lamento mucho.
I'm sorry about dragging you into this, Sam.
Lamento meterte en esto, Sam.
Sorry about all of this.
Lamento todo esto.
Sorry about that!
Lo siento.
I'm sorry about... just back there.
Lo siento, siento lo de antes.
I'm sorry about all that stuff earlier by the fire.
Lamento lo que pasó en la fogata.
They love you, and I am sorry about my mom.
Te adoran, y siento lo de mi madre.
Don't be sorry about your mom.
No lo sientas.
Never be sorry about your mom.
Nunca te disculpes por tu madre.
I'm very sorry about my shitty mother.
Siento mucho lo de mi madre de mierda.
- Cynthia, I'm really sorry about that.
Chicos. - Cynthia, lamento mucho eso.
And I'm sorry about his sister.
Y siento mucho lo de su hermana.
Every sorry-ass bitch you care about, right down to the nigga that does your dry cleaning.
Cada puta zorra que te importa, hasta el negro que te hace tu colada.
Sorry. - Cut. It's all about attitude.
Es todo sobre actitud, es una campaña venenosa.
I'm sorry, I thought that's what we were talking about.
Lo siento, creía que estábamos hablando de eso.
I was very sorry to hear about Captain Barnes. He's a good man.
Siento mucho lo que le pasó al capitán Barnes.
I'm so sorry, but there is nothing you can do about it.
Lo siento mucho, pero no hay nada que puedas hacerle.
I'm-i'm so sorry about the timing. I didn't want you to have to cut my photo out of all the, you know, wedding pictures. I just...
Eso no es tan malo.
I'm sorry that there's no pretty way to talk about this.
Lamento que no haya forma bonita de hablar de esto.
I'm sorry to hear about what happened.
Siento haber oído lo que pasó.
How about you dumping your daughter on me on Friday without any warning, and then when I call you, you don't say sorry or even acknowledge the bullshit passive-aggressive power play you pulled on me, okay?
Por qué no juzgas que el viernes me encasquetaras a tu hija sin ningún aviso y que luego, cuando te llamé, no te disculparas ni admitieras el juego de poder pasivo-agresivo de mierda que usaste conmigo, ¿ vale?
sorry about that 1692
sorry about the mess 94
sorry about earlier 35
sorry about yesterday 33
sorry about last night 38
sorry about the wait 23
sorry about this 182
sorry about the delay 18
sorry about the 25
sorry about what 29
sorry about the mess 94
sorry about earlier 35
sorry about yesterday 33
sorry about last night 38
sorry about the wait 23
sorry about this 182
sorry about the delay 18
sorry about the 25
sorry about what 29
sorry about the other night 16
sorry about before 26
about 2987
about last night 149
about yesterday 53
about me 284
about this morning 24
about damn time 21
about it 81
about an hour ago 126
sorry about before 26
about 2987
about last night 149
about yesterday 53
about me 284
about this morning 24
about damn time 21
about it 81
about an hour ago 126
about you 267
about what 2516
about you and me 17
about time 287
about yourself 16
about that 749
about your dad 25
about your 17
about the wedding 20
about your mother 24
about what 2516
about you and me 17
about time 287
about yourself 16
about that 749
about your dad 25
about your 17
about the wedding 20
about your mother 24