Sweetheart Çeviri İspanyolca
21,964 parallel translation
Right, sweetheart?
¿ Verdad, cariño?
Well, sweetheart, you don't break into my house and then talk to me about trust.
Tesoro, no puedes entrar así en mi casa y hablarme de confianza.
Oh... - Please, sweetheart, just...
Por favor, cariño...
Thank you, sweetheart.
Gracias, cariño.
Come here, sweetheart.
Ven, cariño.
Sweetheart, they're safe.
Están a salvo, cariño.
Hey, sweetheart.
Hola, cariño.
The land grants that Congress provides really is the sweetheart deal of the century.
Las concesiones de tierra que el Congreso proporciona es verdaderamente el acuerdo ventajoso del siglo.
Sweetheart, this is our home.
Cariño, esta es nuestra casa.
Hey, sweetheart.
Hola corazon.
You okay, sweetheart?
Estás bien, cariño?
Okay, sweetheart, let me just get you back into bed.
Está bien, cariño, déjame que volver a la cama.
- Uh, Max, sweetheart. - Yeah?
- Uh, Max, mi amor. - ¿ Sí?
Sweetheart?
¿ Novio?
I'm not sure yet, sweetheart.
Todavía no estoy seguro, cariño.
Oh, sweetheart.
Ay, cariño.
Kiss, kiss, sweetheart.
Beso, beso, cariño.
Sweetheart...
Cariño...
It's fine, sweetheart.
- No pasa nada, cariño.
Sweetheart, unless you could find me another way to make five grand a night, it ain't gonna happen.
Cariño, a menos que puedas encontrarme otra manera de ganar 5.000 en una noche, eso no va a pasar.
Aren't you, sweetheart?
¿ Verdad, cariño?
Your cover's been blown, sweetheart.
Su cubierta se descubrió, cariño.
Why won't you greet Miss Sweetheart?
¿ Por qué no saludas a tu novia?
She ain't my sweetheart no more.
Ella no es más mi novia.
- I'll go, sweetheart.
- Iré yo, corazón.
Hi, sweetheart!
¡ Hola, cariño!
What's going on, sweetheart?
¿ Qué pasa, cariño?
It is not OK, sweetheart.
No está bien, cariño.
But this is how I win, sweetheart.
Pero es así como gano, querida.
Anytime, sweetheart.
Cuando quieras, cariño.
Oh, there you are. How you feeling, sweetheart?
Ahí estás. ¿ Cómo te sientes, cariño?
That's not clean, sweetheart.
Eso no está limpio, cariño.
Come on, sweetheart.
Vamos, corazón.
Oh, sweetheart. Oh...
Oh, cariño.
No, we need to get away, sweetheart, so we can explore our own life together.
No, tenemos que alejarnos, cariño, así podemos explorar nuestra propia vida juntos.
Uh, that's not up to me right now, sweetheart.
Eso ahora no depende de mí, cariño.
Sherry, is that you, sweetheart?
Sherry, ¿ eres tú, cariño?
There you go, sweetheart.
Aquí tienes, cariño.
There something'wonderful comin', sweetheart, and this is our part that we've been chosen to play.
Algo maravilloso se acerca, querido, y esta es la parte que hemos sido elegidos para hacer.
- Come on in, sweetheart.
- Pasa, querida.
Would you dump that out for me, sweetheart?
¿ Tirarías esto por mí, cariño?
That's right, sweetheart.
Así es, cariño.
It's okay, sweetheart.
Está bien, querida.
Sweetheart?
¿ Cariño?
Sweetheart...
Cariño.
- Got a handle on it, sweetheart?
- ¿ Necesitas una mano, cariño?
- Sweetheart.
- Cariño.
- It's time for bed, sweetheart.
- Es hora de dormir, cariño.
Aren't we, sweetheart?
¿ No, querido?
Dressing up, sweetheart?
¿ Disfrazarte, cariño?
Hey, sweetheart!
¡ Oye, cariño!
sweethearts 30
sweetie 7869
sweet home 69
sweet 1935
sweets 394
sweety 68
sweet dreams 374
sweetness 71
sweet baby 40
sweet love 29
sweetie 7869
sweet home 69
sweet 1935
sweets 394
sweety 68
sweet dreams 374
sweetness 71
sweet baby 40
sweet love 29
sweet cheeks 64
sweet boy 68
sweet girl 110
sweet prince 37
sweet guy 19
sweetface 20
sweet child 19
sweetie pie 68
sweet ride 40
sweet mother of god 19
sweet boy 68
sweet girl 110
sweet prince 37
sweet guy 19
sweetface 20
sweet child 19
sweetie pie 68
sweet ride 40
sweet mother of god 19
sweet lady 23
sweet baby jesus 17
sweet pea 162
sweeties 21
sweetpea 18
sweet jesus 177
sweet kid 20
sweet potato 19
sweet lord 51
sweet dee 18
sweet baby jesus 17
sweet pea 162
sweeties 21
sweetpea 18
sweet jesus 177
sweet kid 20
sweet potato 19
sweet lord 51
sweet dee 18