English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Sweetie pie

Sweetie pie Çeviri İspanyolca

337 parallel translation
- All right, sweetie pie.
- Muy bien, cariño.
You're wrong, sweetie pie.
Y ya nomás usted no trabajaría.
This is too much, sweetie pie.
Eso que lo digo Es usted un abusón. No.
Not a thing, sweetie pie.
Todo va bien, cariño.
Look, sweetie pie, you ought to lie down.
Mira, encanto, deberías estar tumbado.
You're a sweetie pie to say that... but if you print it, I'll wrap a chair around your neck.
Es Ud. un bomboncito al decir eso... pero si lo publica, lo ahorcaré con una silla.
Listen, sweetie pie, I'll tell you a secret.
Escucha, tesoro, te diré un secreto.
- Oh, sit down, sweetie pie.
- Siéntate, encanto.
- Isn't she a sweetie pie?
- ¿ No es una dulzura?
Hello, my sweetie pie.
Hola, corazoncito.
And nobody trusts YOU, sweetie pie, so that makes it even!
Y nadie confía en ti, cielo. Así que estamos empatados.
- Oh no, you're my little sweetie pie.
- Oh, no, eres mi consentido guapo.
Not only do you feel cheated but your sweetie pie leaves with a gorgeous woman and we have to go back downstairs defeated, humiliated, ridiculous.
No solo se siente traicionada sino que su amorcito se va con una mujer guapa y nosotros tenemos que volver derrotados, humillados, ridículos.
Ta, ta, ol'sweetie pie
Me voy a despedir
You keep an eye on sweetie pie.
No le quitéis ojo a la niña.
And quite natural it is, sweetie pie.
Pues no. Un universo sin fe y sin ley, angelito.
Nobody's insulting you, sweetie pie.
Nadie te está insultando, cariñito.
Cream puff sweetie pie, pussycat, okay.
Cariñito cielo, gatita, está bien.
What can you do? Besides, who asked you to send him your little sweetie pie?
Pero tú le pediste que te enviara a tu cariñito.
- Bye, sweetie pie.
- Adiós, patito mío.
This girl is a tender sweetie pie.
Esta chica es un tierno y dulce pastel
That would take forever, sweetie pie.
Eso va a tomar para siempre, cariñito.
Look what the sweetie pie left us.
Mira lo que nos ha dejado la pequeña...
You're a real sweetie pie.
Eres un cielo.
Sweetie pie, what's wrong?
¿ Qué pasa, cariño?
My model sweetie pie!
¡ Mi cariño modelo!
Model sweetie pie...
Cariño modelo...
Right in there, under lock and key, sweetie pie.
Ahí está, bien encerrado, amorcito.
Sweetie pie, you scared me.
Mi amor, me asustaste.
Come on, sweetie pie.
Vamos, mi amor.
Get serious. I'm not paying you any extra to take some sweetie pie along for company.
No te pagaré más para que traigas a una mujercita como compañía.
- Hello, sweetie pie.
- Hola, mi amor.
Happy birthday, sweetie pie!
¡ Feliz cumpleaños, corazón!
- We ´ re hunky-dory, sweetie pie.
- Todo marcha sobre ruedas, linda.
Sweetie pie.
- Cariño.
Sweetie, we start on the left foot!
¡ Cariño, comenzamos con el pie izquierdo!
There you are, sweetie-pie.
Ahí tienes, bombón.
I ought to have a sweetie-pie
Ninguna dama puede cortejarse so / a
Hello, darling, baby-pie, glamour puss, sweetie.
Hola, querida, caramelito, dulzura, bombón.
Sweetie-pie, this is your twenty-first trip around.
Cariño, ya van veintiún veces.
- You " re my sweetie-pie, sweetie-pie.
Eres mi pastelito.
You "re my, You" re my sweetie-pie.
Tú eres mi, eres mi... pastelito.
Sure sign of trouble ahead. Bless you, sweetie.
Esta mañana me he levantado con el pie izquierdo lo cual es mala señal.
# I'm speakin of my Sweetie Pie # Billis, get off that stage! # Only sixty inches high # Knock it off.
¡ Bill, baja del escenario!
How do you know so much about him, sweetie-pie?
¿ Cómo sabes tanto de él, cielo?
Good morning, sweetie-pie!
¡ Hola, mi cielo!
Bravo, sweetie-pie, bravo!
Bravo, mi cielo.
And if you call me sweetie-pie just once more, you're out of here. Get it?
Y como me vuelvas a llamar "mi cielo",... te largas, ¿ de acuerdo?
- Alright, sweetie-pie...
De acuerdo, mi cielo.
Where are you going, sweetie-pie?
Adónde vas, mi vida?
Sorry, sweetie-pie, I didnt mean to interrupt.
Perdóname, chiquito, no quise interrumpirte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]