Sweet guy Çeviri İspanyolca
553 parallel translation
Listen Mitzi, you're such a sweet guy, But if you make such a disorder, this is getting on my nerves.
Escucha, Mitzi, eres una chica muy dulce pero si tuvieras tanto desorden, esto me pondría de los nervios.
Albert, you're a very sweet guy.
Albert, eres un buen tipo.
I don't think they know what being married 10 years to a sweet guy like you is like.
No saben lo que es estar casada 10 años con un hombre dulce como tú.
Such a sweet, sweet guy was he
# Qué chico tan encantador
- l'm really a sweet guy.
- En realidad, soy buena persona.
A sweet guy.
¡ Un tipo agradable!
Down deep inside, there's a wonderful, sweet guy.
Abajo en lo profundo, hay un maravilloso y dulce tipo.
You, me, the sweet guy I work for.
Tú, yo, el bonachón de mi jefe.
He's a very sweet guy... and he's deeply unhappy.
Es un chico muy bueno, y es muy desgraciado.
Other than that, he's a very sweet guy. Hello, Harry.
¿ Se cancela nuestro partido de tenis por su dramática aparición?
- Sweet guy.
- Un tipo encantador.
Cliff's a sweet guy.
cliff un chico dulce.
Your buddy's a sweet guy.
- Es majo tu colega.
Sweet guy.
Qué tipo encantador.
She kicks you out and you expect me to believe that you're a sweet guy that wants to do right by me?
Ella comienza a salir y usted espera que yo crea que eres un tipo dulce que quiere hacer el bien por mí?
He was this real sweet guy who was crazy about me, but I just didn't feel the same way about him.
Era un hombre encantador que estaba loco por mi. Pero yo no sentia Io mismo por él.
He's such a sweet guy.
Él es un tipo muy dulce.
Boy, he is a sweet guy.
Boy, él es un chico dulce.
He's a sweet guy.
Es encantador.
I like him, he's a sweet guy.
Es encantador.
- For being a really sweet guy.
- Por ser tan dulce.
Jackie's a sweet guy, but kinda dumb for a company president.
Jackie es un buen tipo, pero algo tonto para ser el presidente de la compañía
You're a really sweet guy and I don't want to hurt you.
Mira, mira, realmente eres un tipo dulce y no quiero lastimarte.
I had some sweet guy who hid me in his kid's room for a month... just hanging on the wall, and I think, for what?
Tuve un tipo que me escondió en la habitación de su hijo por un mes... colgada de la pared y pienso, ¿ para qué?
Bighearted sweet guy.
Dulce tipo de gran corazón.
Jackie will meet a great guy who's sweet and kind, and who understands that one weekend a year, he's Pedro.
Jackie se reunirá una gran tipo que es dulce y amable, y que entiende que uno fin de semana al año, que es Pedro.
Say, that Drake guy must have had a sweet racket.
Oiga, ese Drake tenía un chanchullo de lo más lindo.
Look, Roger, you're a sweet little guy, but what brought you here?
Roger, Ud. me cae simpático, pero ¿ por qué ha venido?
You and this guy Courtland were pretty sweet at each other, isn't that right?
- ¿ Pero qué dice? No es verdad.
Look, you're a very sweet guy, but...
Escucha, eres un encanto, pero...
He was such a sweet little guy.
Era un tipo tan dulce.
Never found that sweet, wonderful guy underneath, after all, huh, Mary?
¿ Nunca encontraste ese dulce y maravilloso tipo que hay detrás? , después de todo, ¿ ehh, Mary?
So you see, it'd be silly to lose a valuable guy like this to a sweet little housewife.
Comprenderás que yo sería un tonto si perdiese a este valioso chico dejándolo con una dulce mujercita.
What a sweet, wonderful guy.
Vaya un hermano! - Que bueno es.
I want a guy who'll be sweet with me.
Quiero que sea muy cariñoso conmigo.
Johnny Donahue is a sweet, likeable guy.
Johnny Donahue es muy amable. Un hombre simpático y divertido.
I just met me a girl sweet enough to eat, Gay.
Acabo de conocer a una chica que está para comérsela, Guy.
I just think you can't run off and marry a guy after making sweet love to yours truly.
Sólo digo que no puedes correr a casarte con un tipo... después de hacer el amor dulcemente con tu amado.
That guy is sweet on you.
Ese tipo está enamorado de ti.
He was a sweet old guy.
Era un tipo muy simpático.
There was one guy : sweet, gentle, polite. No, someone else's son.
Uno era tímido, educado, simpático.
The sweet "thwack" of a cue stick breaking over some guy's head.
El dulce porrazo de un taco que se rompe en la cabeza de alguien.
This guy climbed up like a goat to sleep and your all so sweet.
Este subió ahí como una cabra para dormir y vosotros tan contentos.
So I went down to meet this flag maker that I'd heard about. And you know, there was this very straightforward-looking guy. You know, very sweet, really healthy-looking and everything.
Fui a ver a un tipo que hacía banderas, un tipo muy normal, muy majo, un tipo sano, rubio y simpático, que tenía un loft en el Village lleno de banderas, y yo estaba con "El Principito" y le hablé de todo eso... y de por qué necesitaba la bandera y cómo la quería...
Whoever goes is gonna have an opportunity at sweet-talking the guy, so we better send somebody that we all trust.
Quien se va a tener en una oportunidad de hablar dulce-el tipo, así que mejor enviar a alguien que todo confianza.
- Such a sweet little guy.
Era un tipo tan bueno.
You're a sweet, sensitive guy but you're very naive.
Eres un tipo dulce, sensible... pero eres muy ingenuo.
I don't even deserve a sweet, considerate suddenly successful guy like Seymour.
No merezco a alguien tan considerado y ahora tan famoso como Seymour.
How about a guy called Toots Sweet?
¿ Y un tipo llamado Toots Sweet?
This old voodoo guy Toots Sweet. He got choked to death with a part of the body meant for pissing with... This is a church!
El viejo brujo de Toots Sweet, asfixiado con la parte del cuerpo que fue creada para mear... i Estamos en una iglesia!
So you'd prefer a more realistic hero... a sweet, average-looking, everyday guy with tons of integrity.
Asi que tu prefieres a un heroe mas realista- - dulce. de apariencia promedio. un tipo comun con mucha integridad.
guys 27890
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
guy stuff 23
sweetheart 7491
sweetie 7869
sweet home 69
sweet 1935
sweets 394
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
guy stuff 23
sweetheart 7491
sweetie 7869
sweet home 69
sweet 1935
sweets 394
sweety 68
sweet dreams 374
sweetness 71
sweethearts 30
sweet baby 40
sweet love 29
sweet cheeks 64
sweet boy 68
sweet girl 110
sweet prince 37
sweet dreams 374
sweetness 71
sweethearts 30
sweet baby 40
sweet love 29
sweet cheeks 64
sweet boy 68
sweet girl 110
sweet prince 37
sweetface 20
sweet child 19
sweetie pie 68
sweet ride 40
sweet mother of god 19
sweet lady 23
sweeties 21
sweetpea 18
sweet baby jesus 17
sweet pea 162
sweet child 19
sweetie pie 68
sweet ride 40
sweet mother of god 19
sweet lady 23
sweeties 21
sweetpea 18
sweet baby jesus 17
sweet pea 162