The music box Çeviri İspanyolca
265 parallel translation
Just grab yourself a bus... and hop over to the music box on 31st street.
Súbete a un autobús. Bájate en la Caja de Música en la Calle 31... donde tocarán los "Bebés al rojo vivo".
You're like that little man on the music box, always showing himself to his lady and always dancing away again.
Eres como ese hombrecito de la caja de música, siempre exhibiéndose ante su dama y siempre bailando sin parar.
Shut off the music box.
Cierra la cajita de música.
My mistake was by buying the music box that didn't have but two tunes in it.
Mi error fue comprar una caja de música de dos melodías.
I'm here to say this boy plays the music box in the most terrific fashion. - And I mean terrific.
Te advierto que este tipo toca el piano de maravilla.
A spring broke in the music box.
En la caja de música se ha roto un muellecito.
A six-page spread glorifying the Music Box Girls.
Seis páginas sobre las chicas del Music Box.
What's happened to my call to the Music Box Theatre, London?
¿ Qué hay de la llamada al Music Box de Londres?
You're not gonna close the Music Box, are you?
- No irá a cerrar el Music Box, ¿ verdad?
You're from the Music Box, aren't you?
Usted es del Music Box, ¿ no?
Yes, this is the Music Box.
Sí, es el Music Box.
I'm wondering what's gonna happen to the deal we all made to stick to the Music Box for the duration.
¿ Qué va a pasar con el trato de quedarse en el Music Box mientras dure esto?
But I'm not going to leave the Music Box.
No voy a dejar el Music Box.
And now, ladies and gentlemen, have the opportunity to acquire An exact duplicate of the Music Box bought by the Knight... Ridiculous... the price of 2 pounds.
Y ahora, damas y caballeros, tienen la oportunidad de adquirir un duplicado exacto de la cajita de música comprada por el caballero al ridículo precio de 2 libras.
This was the second attempt to steal the music box... Hemory... you bought at the auction and this time successfully.
Éste era el segundo intento de robo de la caja de música que Hemory compró en la subasta y esta vez con éxito.
He took the music box in the shopping bag.
Sacó la caja de música en la bolsa de la compra.
It is the same tune that had the music box Hemory.
Es la misma melodía que tenía la caja de música de Hemory.
The changes that were in the music box Hemory Are different from ours.
Las variaciones que había en la caja de música de Hemory son distintas a las de la nuestra.
I well remember the melody of the music box Hemory.
Recuerdo muy bien la melodía de la caja de música de Hemory.
Where is the music box?
¿ Y dónde está la caja de música?
Now put your hand and find the music box.
Ahora meta la mano y encontrará la caja de música.
Unless you read the amount Return the music box that we lack And we promise not to take action against us in the future.
A menos que no le importe devolvernos la caja de música que nos falta y nos prometa que no tomará medidas contra nosotros en el futuro.
We have the music box was missing.
Ya tenemos la caja de música que nos faltaba.
-... Save the music box.
-... salvar la caja de música.
The one I like best is - is the music box from -
Lo que me gusta más es la caja de música de...
You hear that? She spends the whole day listening to the music box Count Almaviva gave her. She sees no one!
Se pasa todo el día oyendo ese carillón que le ha regalado el conde de Almaviva.
She loved the music box. I'm glad.
Le encantó la caja de música.
It's the song from the music box, isn't it?
Es la canción de la caja de música, ¿ verdad?
The kid that handles the music box
El chico de la gramola
With the music box inside, that way I can always hear him.
Sí, me telefoneó ayer. No, no están muy bien.
But why give me the music box?
Pero por qué me da la caja de música?
Where'd she get the music box?
¿ Dónde consiguió la caja de música?
Next to the music box we see the blond Eveline, sitting on Uncle Tom's lap on a rainy evening.
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
Excuse me, I want to take a look at the music box in the window.
Perdone, Quisiera ver la caja de musica que esta en la vidriera.
Is this the music box you wanted?
Es esta la caja de musica que quiere?
The melody from the music box Caresses my ears With a touch so gentle
Al abrir la caja de música, tu melodía acaricia gentilmente mis oídos.
But that melody must have been very popular at one time... or it wouldn't be on the music box.
Pero esa melodía debe haber sido muy popular en una época... o no estaría en la caja de música.
Do you remember when she and I danced together in the winter twilight to the old music box?
¿ Recuerdas cuando ella y yo bailábamos juntos en invierno con la vieja caja de música?
The music-box is vital. The director insists on it.
La caja de música es esencial, según el autor.
A music-box circa 1880. Approx 50 x 30, ebony, handle on the right and it plays J'ai du bon tabac and La Cantinère du Régiment.
Una caja de música tipo 1880, sobre 50x30, de ébano, manivela a la derecha y que toque...
- I have only to wind a key or press a spring - - [Music Box] and they do exactly the same thing every time... and exactly what I want.
Sólo tengo que darles cuerda y hacen siempre... exactamente lo mismo y exactamente lo que quiero.
I realized that tonight, watching you in the box, hearing at the music.
Esta noche me di cuenta, viéndote en el palco, escuchando la música.
The beautiful melody of a music box.
La hermosa melodía de una caja de música.
Inspector, I can suggest that you register the house And looking for a small and simple music box this size?
Inspector, ¿ puedo sugerirle que registren la casa y busquen una pequeña y simple caja de música de este tamaño?
Sure that the message is inside this music box.
Seguro que el mensaje se encuentra dentro de esta caja de música.
The fine imported music box, you don't want.
No quiere la caja de música de importación.
That music box came from the home of Johann Nicolai Tetens.
Esa caja de música perteneció a Johann Nicolai Tetens.
Now I know why they put the music in that silly old cigar box.
Ahora sé por qué le pusieron música a esa caja de tabaco.
You have tipped off the Frog with the juke box music. The police know it!
Has prevenido a La Rana con el tocadiscos. ¡ La policía lo sabe!
The juke's box, there is no music?
La gramola ¿ No tiene música?
Tickets are available at the Music Hall box office and all agencies.
Las entradas están a la venta en taquilla y en los puntos de venta habituales.
the music 166
the musical 37
boxer 60
boxes 78
boxing 74
boxey 35
boxers 19
the mentalist 91
the more the merrier 116
the message 46
the musical 37
boxer 60
boxes 78
boxing 74
boxey 35
boxers 19
the mentalist 91
the more the merrier 116
the message 46
the moon 186
the middle east 33
the merrier 49
the man 273
the mask 38
the money 459
the money's gone 37
the moment of truth 36
the men 76
the money's good 16
the middle east 33
the merrier 49
the man 273
the mask 38
the money 459
the money's gone 37
the moment of truth 36
the men 76
the money's good 16
the more i think about it 71
the man himself 21
the maid 51
the mother 105
the mall 39
the movie 102
the map 56
the more 64
the manager 72
the master 100
the man himself 21
the maid 51
the mother 105
the mall 39
the movie 102
the map 56
the more 64
the manager 72
the master 100