Turn the light off Çeviri İspanyolca
586 parallel translation
Don't turn the light off.
No apagues la luz.
I thought somebody forgot to turn the light off.
Creí que me había olvidado de apagar la luz.
I think we can turn the light off now.
Creo que ya podemos apagar la luz.
- Yes. I'll turn the light off.
- ¿ Apago la luz?
Turn the light off.
Te toca a ti apagar la luz.
Turn the light off for me.
Apágame la luz.
Turn the light off.
Apaga la luz.
I turn the light off.
Apago la luz.
Turn off the light.
Apaga la luz.
I just walk up and down and turn the light on and off.
Sólo debo caminar.
turn off the light
¡ Apaga la luz!
Turn off the light! - Right away!
- ¡ Inmediatamente!
- OK, I'll turn the light off.
- Sí.
That'll take 2 minutes... so I have time to turn this off... and light the little lamp over here.
Ahí serán unos dos minutos... así que tengo tiempo de apagar esto... y encender la pequeña lámpara de aquí.
Don't forget to turn off the light
No se olviden de apagar la luz.
Turn off the light!
¡ Apaga la luz!
Turn off the light!
¡ Apague la luz!
You think they'll turn off the light?
- ¿ Apagarán la luz o no?
Turn off the light.
- Apaga la luz.
- You never turn off the light!
- Nunca apagas la luz!
Why did you turn off the light?
¿ Por qué has apagado la luz?
Don't turn off the light just because they close their eyes.
No se apaga la luz solo porque se cierran los ojos.
- The light... Turn it off please. It hurts my eyes.
- Esa luz, apáguela, por favor, me hace daño a los ojos.
Why on earth did you turn off the light?
- ¿ Por qué ha apagado las luces?
Max, turn off the light.
Max, apaga la luz.
Turn the light off, then.
Allá.
- I was just going to turn off the light.
- Sólo iba a apagar la luz.
Turn off the light.
Apague esa luz.
Now, you turn off the light, Bunny.
Apaga la luz ya, Bunny.
Turn off that hall light, close the door, be sure it's locked.
Apaga la luz de la entrada y cierra la puerta.
And you're going to turn the porch light on, and the hall light off, - and then you're going to lock the door. - Right.
Enciendes la luz del porche, apagas la de la entrada y cierras la puerta.
Will you turn off the light!
- ¿ Apagas o no la luz?
Turn off the light in the dining room.
¡ Apaga la luz del comedor!
Shall I turn off the light?
¿ Quiere qué apague la luz?
Emiko, please turn off the light.
Emiko, por favor apaga la luz.
- Why did you turn off the light?
- ¿ Por qué has apagado la luz?
Turn off the light.
Apaga las luces.
Shall I turn off the light?
¿ Apago la luz?
- Turn off the light.
- Apague la luz.
Darling, please turn off the light.
Me muero de sueño. Cariño, ¿ quieres apagar la luz?
Turn off the light, Wise.
Apaga la luz, Wise.
Turn off the light.
Apaga la luz
The light, turn off the light!
¡ La luz, apaga la luz!
" I turn off the light.
Yo apago la luz, cierro la puerta...
Turn off the light.
Apaguen esta luz.
Turn the light off.
No enciendas.
- Turn off the light. - Yes.
Apaga la luz.
Now, when I turn off the light, make a woman out of her.
Apagamos la luz y la conviertes en mujer.
You, half-impotent as a man and as an artist when I turn off the light, be brave, make the leap!
Tú, medio impotente como hombre y como artista. Cuando apague la luz, pega el salto.
Turn off the light and pay your due!
Apaga la luz y paga la cuenta.
Turn off the light please.
- Apague la luz, por favor.
turn the page 31
turn the camera off 26
turn the other cheek 18
turn the car around 39
turn the lights on 21
turn them off 17
turn the light on 17
turn the music off 21
turn off the camera 22
turn around 2308
turn the camera off 26
turn the other cheek 18
turn the car around 39
turn the lights on 21
turn them off 17
turn the light on 17
turn the music off 21
turn off the camera 22
turn around 2308
turn right 195
turn it off 866
turn off the lights 57
turn on the light 36
turn it around 56
turn left 178
turn on the lights 56
turn it down 101
turn it up 174
turn away 34
turn it off 866
turn off the lights 57
turn on the light 36
turn it around 56
turn left 178
turn on the lights 56
turn it down 101
turn it up 174
turn away 34