English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Turn the lights on

Turn the lights on Çeviri İspanyolca

714 parallel translation
Wait a minute. Turn the lights on.
¡ Un momento!
Only when we turn the lights on.
Cuando vuelvan a encender las luces. Entonces.
- If you turn the lights on, it won " t be the same.
- Si enciende la luz, ya no es lo mismo.
Now I'll turn the lights on.
Voy a encender la luz.
Were going to turn the lights on the track.
Vamos a iluminar la vía.
- Turn on the lights.
Encienda las luces.
Don't worry. A burglar wouldn't turn on the lights.
Tranquilízate, los ladrones no encienden las luces.
Last thing at night, when you see all the lights on the water, haven't you ever wanted to turn round and put out to sea?
La última cosa por la noche cuando ve todas las luces sobre el agua no ha querido usted alguna vez ¿ dar la vuelta y salir al mar?
- Turn on the lights!
- ¡ Enciendan las luces!
Xavier, turn on the lights!
¡ Xavier, encienda las luces!
Turn on the lights.
Encenderé las luces.
Turn on the lights, darling.
Enciende las luces, cariño.
No, no. Turn on the lights.
- No, enciende las luces.
And call the electric company, and ask them to turn on the lights immediately.
Llama a la compañía para que nos den la corriente.
Let's turn on all the lights in the house.
Vamos a encender todas las luces de la casa.
Hey, turn on the lights!
¡ Enciendan las luces!
Turn on the lights!
¡ Enciendan las luces!
Quick, turn on the lights! Quick!
¡ Rápido, enciendan las luces!
Come on, turn on the lights.
Venga, enciendan las luces.
- Turn on the lights!
- ¡ Encienda las luces!
Turn on the lights to the field.
Prendan las luces de la pista.
Hey, turn on the lights.
Eh, enciendan la luz.
Turn on the lights.
Enciendan.
Turn out the lights, lock the doors and shoot on sight.
Apaguen la luz, cierren las puertas y disparen a matar.
Turn on the lights.
Enciendan las luces.
Oh, no, you're the expert. Turn on your lights.
No, Ud. es el experto, encienda la luz.
It's dead'til you turn on the lights.
Sin las luces, no tiene vida.
I want to help turn those lights on again... not to be just a butcher up there, killing other men for some empty victory... for a peace that was only the first shot of a new war.
Quiero ayudar a encender esas luces de nuevo... no sólo ser un asesino y matar hombres por una victoria vacía... para una paz que sólo fue el primer tiro de una guerra nueva.
My-Coins, turn on the lights.
Mis-Perras, enciende la luz, no se ve nada.
- Where do I turn on the lights?
- ¿ Dónde enciendo las luces?
Turn the lights in the winter garden on, Mr. Tuns is coming.
Enciende las luces del invernadero, viene el señor Tuns.
Pull the curtains and turn on the lights.
Cierra la cortina y enciende la luz.
Just drawing the blackout curtains, miss Nicki... so we can turn on the lights.
Cerrar las cortinas, Srta. Nicki... para poder encender las luces.
Turn on the lights, Therese!
¡ Enciende, Therese!
Because the lights are out. Turn them on!
Porque están apagadas las luces. ¡ Enciéndanlas!
All right, Sister, turn on the lights.
Muy bien, hermana, enciende las luces.
Next they'll turn out the lights on me, but I wouldn't mind that.
Ahora me apagarán los focos, pero me da igual.
Kay.. turn on the lights.
Kay, enciende la luz.
Turn on the lights. Tell them to hold screen, we're not through yet. FRANZI :
Que no cierren la pantalla, no hemos terminado.
Don't play games, turn on the lights!
No hagáis tonterías... Encended la luz.
Turn south on the highway, keep running fifty and don't run any red lights.
¿ Me ha comprendido bien?
No, please. don't turn on the lights. Not yet.
No, por favor, no encienda la luz todavía.
- Mrs. McKinley, I'm going to turn on the lights.
- Sra. McKinley, voy a encender la luz.
Tea, Willie. Shall I turn on the other lights, mum?
- ¿ Enciendo la otra luz?
Did you turn on the lights?
¿ Encendió las luces?
- Why don't you turn on the lights?
- ¿ Por qué no enciendes la luz?
I must turn the lights back on the track.
Tengo que iluminar la vía.
If the lights are on, turn them off and leave them off.
Apague las luces y no las vuelva a prender.
Turn on the standard lights.
Enciendan luces.
Joto, turn on the white lights.
Joto, enciende las luces.
Turn all the lights on.
Encienda todas las luces.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]